
挖賽!英文口語驚喜表達大公開:讓老外也驚呆的道地說法!
想知道如何用英文像台灣人一樣,自然又生動地表達驚訝和興奮嗎?這篇文章整理了超實用的口語句型,讓你下次跟外國朋友聊天時,不再只會說 “Wow!”,而是能用更豐富、更道地的英文,讓他們也驚呼 “You’re so cool!” 準備好一起探索這些讓人眼睛一亮的表達方式了嗎?Let’s go!
驚訝篇:不只是 “Wow!”,這些說法更帶勁!
我們都學過 “Wow!” 來表達驚訝,但其實英文裡還有超多更生動、更貼切的說法,能精準表達你當下的心情。想像一下,聽到朋友中樂透頭獎,只說 “Wow!” 好像有點太冷靜了吧?這時候,就需要更強烈的表達方式!
“No way!” / “No way, really?!”
這句話就像台灣人說的 “不會吧!” 或 “真的假的?” 用來表示難以置信或驚訝。
- Example: “I just won a free trip to Japan!” - “No way! Really?!” (「我剛剛贏了去日本的免費旅行!」-「不會吧!真的假的?」)
- 用法解釋:語氣通常比較輕鬆,帶有一點懷疑,需要對方再次確認。
“You’re kidding!”
這句話的意思是 “你在開玩笑吧!” 用於覺得對方說的事情太誇張、難以置信。
- Example: “I got a perfect score on the exam!” - “You’re kidding!” (「我考試考了滿分!」-「你在開玩笑吧!」)
- 用法解釋:帶有幽默感,表示事情讓你覺得有點不可思議。
“Are you serious?”
這句話的意思是 “你是認真的嗎?” 用於需要確認對方是否真的在說實話。
- Example: “I’m quitting my job to travel the world.” - “Are you serious?” (「我要辭掉工作去環遊世界。」-「你是認真的嗎?」)
- 用法解釋:語氣比較嚴肅,表示你對對方的決定感到有點震驚或擔憂。
“I can’t believe it!”
這句話的意思是 “我不敢相信!” 用於表達強烈的驚訝和難以置信。
- Example: “He actually proposed to her!” - “I can’t believe it!” (「他竟然向她求婚了!」-「我不敢相信!」)
- 用法解釋:可以根據語氣,表達喜悅或震驚,是很通用的說法。
“Get out!”
這句話並不是要叫別人離開,而是表達非常驚訝,類似於台灣人說的 “蝦米!” 或 “有沒有搞錯!”
- Example: “I met Brad Pitt at the grocery store!” - “Get out!” (「我在雜貨店遇到布萊德彼特!」-「蝦米!/有沒有搞錯!」)
- 用法解釋:語氣強烈,通常用於表達非常興奮的驚訝。
“Holy cow!” / “Holy moly!”
這兩句話都是比較委婉的說法,用來代替比較粗俗的 “Holy shit!”,表達驚訝或震驚。就像台灣人說的 “我的天啊!”
- Example: “The painting just sold for millions of dollars!” - “Holy cow!” (「這幅畫剛剛賣了數百萬美元!」-「我的天啊!」)
- 用法解釋:適合在比較正式的場合使用,表達驚訝但又不想失禮。
“That’s amazing!” / “That’s incredible!” / “That’s unbelievable!”
這三句話都用來表達令人驚嘆、不可思議的事情。就像台灣人說的 “太神奇了!” 或 “太不可思議了!”
- Example: “She climbed Mount Everest!” - “That’s incredible!” (「她爬上了聖母峰!」-「太不可思議了!」)
- 用法解釋:可以用於各種令人讚嘆的情況,表達真誠的敬佩和驚訝。
“What the…?”
這句話通常省略後面的字,用來表達困惑、不解或驚訝,語氣比較強烈。類似於台灣人說的 “搞什麼鬼?” 或 “這是怎麼回事?”
- Example: (發現房間被弄得亂七八糟) “What the…?” (「搞什麼鬼?」)
- 用法解釋:語氣強烈,帶有負面情緒,通常用於不好的事情。
“I’m speechless!”
這句話的意思是 “我說不出話來了!” 用於表達非常震驚,以至於無法用言語表達。
- Example: “Your performance was absolutely breathtaking!” - “I’m speechless!” (「你的表演太精彩了,令人屏息!」-「我說不出話來了!」)
- 用法解釋:表達非常正面的情緒,表示對方給你帶來了極大的震撼。
興奮篇:讓你的快樂感染全世界!
除了驚訝,興奮也是我們生活中不可或缺的情緒。學會用英文表達興奮,能讓你更好地與外國朋友分享喜悅,讓你的快樂感染全世界!
“I’m so excited!”
這句話是最常見、最直接的表達興奮的方式,意思是 “我太興奮了!”
- Example: “I’m going to Disneyland tomorrow!” - “I’m so excited!” (「我明天要去迪士尼樂園了!」-「我太興奮了!」)
- 用法解釋:適用於各種令人期待的事情,表達單純的喜悅。
“I can’t wait!”
這句話的意思是 “我等不及了!” 用於表達對某件事情的迫不及待。
- Example: “The concert is next week!” - “I can’t wait!” (「演唱會下星期就要開始了!」-「我等不及了!」)
- 用法解釋:強調對未來的期待,表達迫不及待的心情。
“I’m thrilled!”
這句話的意思是 “我太激動了!” 用於表達非常強烈的興奮和喜悅。
- Example: “I got accepted to my dream school!” - “I’m thrilled!” (「我被我夢想中的學校錄取了!」-「我太激動了!」)
- 用法解釋:比 “excited” 更強烈,表示非常激動和開心。
“I’m pumped!”
這句話的意思是 “我超嗨的!” 用於表達充滿活力和興奮。
- Example: “We’re going to win this game!” - “I’m pumped!” (「我們會贏得這場比賽!」-「我超嗨的!」)
- 用法解釋:通常用於運動、比賽或任何需要動力和能量的場合。
“That’s awesome!” / “That’s fantastic!” / “That’s great!”
這三句話都用來表達非常棒、非常好的事情。就像台灣人說的 “太棒了!” 或 “太好了!”
- Example: “You got a promotion!” - “That’s awesome!” (「你升職了!」-「太棒了!」)
- 用法解釋:適用於各種令人高興的事情,表達真誠的祝福和喜悅。
“I’m on cloud nine!”
這句話的意思是 “我快樂得像在雲端一樣!” 用於表達非常幸福和快樂。
- Example: “I just got married!” - “I’m on cloud nine!” (「我剛結婚了!」-「我快樂得像在雲端一樣!」)
- 用法解釋:表示極度的幸福感,就像童話故事般的美好。
“This is the best day ever!”
這句話的意思是 “這是最棒的一天!” 用於表達非常開心和滿足。
- Example: (在遊樂園玩了一整天) “This is the best day ever!” (「這是最棒的一天!」)
- 用法解釋:表示對當下狀態的極度滿意,充滿幸福感。
“I’m over the moon!”
這句話的意思是 “我高興到要飛上月球了!” 用於表達非常非常開心。
- Example: “We’re having a baby!” - “I’m over the moon!” (「我們要生寶寶了!」-「我高興到要飛上月球了!」)
- 用法解釋:比 “I’m thrilled!” 更強烈,表示無比的喜悅。
“Woo-hoo!” / “Yay!”
這兩句話都是歡呼聲,用來表達興奮和喜悅。就像台灣人說的 “耶!” 或 “喔耶!”
- Example: “We won!” - “Woo-hoo!” (「我們贏了!」-「喔耶!」)
- 用法解釋:簡單直接,適用於各種慶祝場合。
加碼放送:更進階的口語表達!
如果你想讓你的英文表達更上一層樓,可以試試以下這些更進階的口語句型:
“I’m buzzing!” (我超興奮的!/我精力充沛!)
這句話用來形容充滿能量、興奮不已的狀態,就像蜜蜂嗡嗡嗡一樣,充滿活力。
- Example: “I’m buzzing about the party tonight!” (「我超期待今晚的派對!」)
“I’m stoked!” (我超期待的!/我超興奮的!)
這個字源於衝浪文化,用來形容對某件事情充滿期待和興奮。
- Example: “I’m so stoked for our vacation!” (「我超期待我們的假期!」)
“I’m on top of the world!” (我快樂得像在世界之巔!)
這句話跟 “I’m on cloud nine!” 類似,但更強調一種征服世界的感覺,表示非常成功和快樂。
- Example: “I just finished my project and I’m on top of the world!” (「我剛完成我的專案,我快樂得像在世界之巔!」)
“You’ve gotta be kidding me!” (你一定是在開玩笑吧!)
這句話跟 “You’re kidding!” 類似,但語氣更強烈,表示更難以置信。
- Example: “He just won the lottery twice!” - “You’ve gotta be kidding me!” (「他竟然中了兩次樂透!」-「你一定是在開玩笑吧!」)
“That’s mind-blowing!” (太令人震驚了!/太不可思議了!)
這句話用來形容讓人腦洞大開、非常震驚的事情。
- Example: “The special effects in that movie were mind-blowing!” (「那部電影的特效太令人震驚了!」)
:勇敢開口說,讓英文更生活化!
學英文就像交朋友,需要不斷地練習和交流。希望這篇文章能幫助你更自信地用英文表達驚訝和興奮,讓你的口語更自然、更道地。下次遇到值得驚訝或興奮的事情,別再只會說 “Wow!” 了,試試這些新的說法,讓你的英文更上一層樓!記得,語言是用來溝通的,勇敢開口說,讓你的英文更生活化!