超愛學英文

英文表達同意或不同意:不再詞窮,讓溝通更順暢!

英文表達同意或不同意:不再詞窮,讓溝通更順暢!

想用英文表達同意或不同意,卻老是只會說 “Yes” 或 “No” 嗎?別擔心,這篇文章就是要來跟大家聊聊,怎麼用更自然、更道地的英文,表達你的想法。不論你是想表達百分之百的贊同,還是想委婉地提出反對意見,這裡都會提供你滿滿的靈感,讓你的英文溝通更加順暢!

同意,不只有 Yes!

同意別人的說法,除了 “Yes”,還有好多種表達方式,可以讓你的回答聽起來更豐富、更具說服力。

完全同意,超級認同!

  • Absolutely! (當然!)

    這是一個非常強烈的肯定,表示你完全同意對方的說法。就像在台灣,我們會說「說得對!」、「沒錯!」一樣,表達你百分之百的認同。

    • Example: “Do you think we should invest in this new technology?” “Absolutely! It’s the future.” (你覺得我們應該投資這項新技術嗎? 當然!這是未來趨勢。)
  • Exactly! (一點也沒錯!)

    當你覺得對方說到你的心坎裡,完全講中你的想法時,就可以用 “Exactly!”。就像在台灣,我們會說「就是說!」、「完全正確!」一樣。

    • Example: “This project is taking too long.” “Exactly! We need to streamline the process.” (這個專案花太久時間了。 一點也沒錯!我們需要簡化流程。)
  • I couldn’t agree more. (我再同意不過了。)

    這個句型是一種比較正式的表達方式,表示你非常贊同對方的觀點。雖然字面上是「我無法更同意」,但實際上是表達非常強烈的贊同。就像在台灣,我們會說「我完全同意!」、「我舉雙手贊成!」一樣。

    • Example: “We need to prioritize employee well-being.” “I couldn’t agree more. Happy employees are productive employees.” (我們需要優先考慮員工的福祉。 我再同意不過了。快樂的員工才是有效率的員工。)
  • That’s so true. (說的真對。)

    這是一個比較口語化的表達方式,表示你覺得對方說的話很有道理,非常符合實際情況。就像在台灣,我們會說「真的耶!」、「說的也是!」一樣。

    • Example: “Working from home can be very productive.” “That’s so true. I get so much more done without office distractions.” (在家工作效率很高。 說的真對。沒有辦公室的干擾,我可以完成更多工作。)
  • You’re absolutely right. (你完全正確。)

    這句話很直接,也很明確地表達你對對方觀點的贊同。就像在台灣,我們會說「你說的對!」、「你講的沒錯!」一樣。

    • Example: “The customer is always right.” “You’re absolutely right. We need to prioritize customer satisfaction.” (顧客永遠是對的。 你完全正確。我們需要優先考慮客戶滿意度。)

部分同意,帶有保留的贊同

有時候,你可能並非完全同意對方的所有觀點,而是部分同意,或是帶有一些保留意見。這時候,就可以用以下這些表達方式。

  • I agree to some extent. (我部分同意。)

    這句話明確地表示你只同意一部分的觀點,還有一些地方你可能不完全認同。就像在台灣,我們會說「我部分同意你的說法」、「我同意一部分,但…」一樣。

    • Example: “This marketing campaign is a great idea.” “I agree to some extent, but I think we need to target a different audience.” (這個行銷活動是個好主意。 我部分同意,但我認為我們需要鎖定不同的受眾。)
  • That’s a valid point. (這是一個有效的觀點。)

    這句話表示你認同對方提出的觀點是有道理的,但並不代表你完全同意對方的所有看法。就像在台灣,我們會說「這也蠻有道理的」、「這個觀點不錯」一樣。

    • Example: “We should cut down on expenses to increase profits.” “That’s a valid point, but we shouldn’t sacrifice quality.” (我們應該削減開支以增加利潤。 這是一個有效的觀點,但我們不應該犧牲品質。)
  • I see your point. (我了解你的意思。)

    這句話表示你理解對方的觀點,但不一定代表你同意。就像在台灣,我們會說「我懂你的意思」、「我明白你的想法」一樣。

    • Example: “We should invest more in research and development.” “I see your point, but we need to consider the immediate financial impact.” (我們應該在研發方面投入更多資金。 我了解你的意思,但我們需要考慮眼前的財務影響。)

更口語、更輕鬆的表達方式

  • You got it! (你說對了!)

    這是一個比較輕鬆的表達方式,表示你完全同意對方的說法。就像在台灣,我們會說「你說的對!」、「就是這樣!」一樣。

    • Example: “The key to success is hard work.” “You got it! There’s no substitute for putting in the effort.” (成功的關鍵是努力工作。 你說對了!努力是無可取代的。)
  • Tell me about it! (可不是嗎!)

    這是一個比較口語化的表達方式,通常用於表達你和對方有相同的經歷或感受,並表示你非常同意對方的說法。就像在台灣,我們會說「可不是嗎!」、「說到我心坎裡了!」一樣。

    • Example: “Traffic in this city is terrible.” “Tell me about it! I spent two hours commuting to work this morning.” (這個城市的交通太糟糕了。 可不是嗎!我今天早上花了兩個小時通勤上班。)

不同意,也能說得婉轉!

直接說 “No” 有時候可能會顯得太過直接或強硬,尤其是在職場或比較正式的場合。學會用更婉轉的方式表達不同意,可以避免不必要的衝突,讓溝通更順暢。

委婉拒絕,避免直接衝突

  • I’m not sure I agree. (我不確定我是否同意。)

    這是一個比較委婉的表達方式,表示你對對方的觀點持保留態度,但不想直接反駁。就像在台灣,我們會說「我不確定是不是這樣」、「我覺得可能不是這樣」一樣。

    • Example: “This is the best way to solve the problem.” “I’m not sure I agree. I think we should explore other options.” (這是解決問題的最好方法。 我不確定我是否同意。我認為我們應該探索其他選擇。)
  • I see your point, but… (我了解你的意思,但是…)

    這個句型先肯定對方的觀點,然後再提出自己的不同看法,可以讓對方更容易接受你的意見。就像在台灣,我們會說「我懂你的意思,但是…」、「我明白你的想法,不過…」一樣。

    • Example: “We should cut down on marketing expenses.” “I see your point, but marketing is crucial for attracting new customers.” (我們應該削減行銷費用。 我了解你的意思,但是行銷對於吸引新客戶至關重要。)
  • That’s an interesting idea, but… (這是一個有趣的點子,但是…)

    這個句型和 “I see your point, but…” 類似,也是先肯定對方的觀點,再提出自己的不同看法。就像在台灣,我們會說「這是一個不錯的點子,但是…」、「這個想法很有趣,不過…」一樣。

    • Example: “We should implement a four-day work week.” “That’s an interesting idea, but I’m concerned about the impact on productivity.” (我們應該實施每週四天工作制。 這是一個有趣的點子,但是我擔心對生產力的影響。)
  • I’m not convinced. (我不太相信。)

    這句話表示你對對方的說法持懷疑態度,需要更多的證據或理由才能說服你。就像在台灣,我們會說「我不太相信」、「我還沒被說服」一樣。

    • Example: “This product will revolutionize the market.” “I’m not convinced. We need to see some market research data.” (這個產品將會徹底改變市場。 我不太相信。我們需要看到一些市場調查數據。)
  • With all due respect, I disagree. (恕我直言,我不同意。)

    這是一個比較正式的表達方式,表示你尊重對方的觀點,但仍然堅持自己的立場。就像在台灣,我們會說「恕我直言,我不太同意」、「冒昧地說,我覺得不太一樣」一樣。

    • Example: “We should lay off employees to save money.” “With all due respect, I disagree. I think there are other ways to cut costs.” (我們應該裁員來省錢。 恕我直言,我不同意。我認為還有其他方法可以削減成本。)

提出建設性的反對意見

  • I have a different perspective. (我有不同的看法。)

    這句話表示你對同一件事情有不同的觀點,希望可以提出來討論。就像在台灣,我們會說「我的看法不太一樣」、「我從另一個角度來看」一樣。

    • Example: “We should focus on short-term profits.” “I have a different perspective. I think we should invest in long-term growth.” (我們應該專注於短期利潤。 我有不同的看法。我認為我們應該投資於長期增長。)
  • Have you considered…? (你有考慮過…嗎?)

    這是一個比較間接的方式,提出你認為對方可能沒有考慮到的因素,並藉此表達你的不同意見。就像在台灣,我們會說「你有沒有想過…?」、「有沒有考慮過…?」一樣。

    • Example: “We should launch the product immediately.” “Have you considered the potential risks of launching without thorough testing?” (我們應該立即推出產品。 你有沒有考慮過未經徹底測試就推出產品的潛在風險?)
  • What about…? (那…呢?)

    這句話也是一個比較間接的方式,提出你認為可以納入考量的其他選項,並藉此表達你的不同意見。就像在台灣,我們會說「那…呢?」、「要不要考慮…?」一樣。

    • Example: “We should only focus on online marketing.” “What about traditional marketing channels? They might reach a different audience.” (我們應該只專注於線上行銷。 那傳統行銷管道呢?它們可能會接觸到不同的受眾。)

更口語、更坦率的表達方式

  • I don’t think so. (我不這麼認為。)

    這是一個比較直接的表達方式,表示你不同意對方的說法。就像在台灣,我們會說「我不這麼認為」、「我覺得不是這樣」一樣。

    • Example: “This project will be easy.” “I don’t think so. There are a lot of potential challenges.” (這個專案會很簡單。 我不這麼認為。有很多潛在的挑戰。)
  • I disagree. (我不同意。)

    這是一個明確的表達方式,表示你不同意對方的說法。雖然比較直接,但在某些情況下,直接表達自己的立場也是必要的。就像在台灣,我們會說「我不同意」、「我反對」一樣。

    • Example: “We should fire the underperforming employees.” “I disagree. We should give them a chance to improve.” (我們應該解僱表現不佳的員工。 我不同意。我們應該給他們一個改進的機會。)

讓表達更自然的秘訣

除了學習這些表達方式之外,還有一些小技巧可以讓你的英文表達更自然、更道地。

  • 注意語氣: 根據不同的場合和對象,調整你的語氣。在正式場合,可以使用比較正式的表達方式;在輕鬆的場合,則可以使用比較口語化的表達方式。
  • 搭配肢體語言: 肢體語言可以加強你的表達效果。例如,在同意別人的時候,可以點頭表示認同;在不同意別人的時候,可以微微皺眉表示懷疑。
  • 多聽多說: 多聽英文母語者怎麼說話,多練習用英文表達自己的想法,可以幫助你更自然地掌握這些表達方式。

希望這篇文章能幫助你更自信、更流暢地用英文表達同意或不同意。下次在英文溝通的時候,別再只會說 “Yes” 或 “No” 啦!試試看這些更豐富、更生動的表達方式,讓你的英文溝通更上一層樓!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-09-01 要更新請點這裡