
別再只會說It’s raining! 超實用英文天氣描述,讓你一秒變身氣象達人
擺脫一成不變的天氣描述,用更生動、更道地的英文,讓你的表達更豐富、更有溫度。
天氣,是我們每天都會接觸到的話題,也是開啟對話的好幫手。你是不是也常常只會用 “It’s sunny” 或 “It’s raining” 來描述天氣呢?其實,英文裡有超多描述天氣的詞彙和句型,學會它們,就能讓你的表達更精準、更生動,就像跟朋友聊天一樣自然。今天,就讓我們一起來學習一些超實用的英文天氣描述,讓你在各種場合都能輕鬆應對!
陽光普照的好天氣:不只 “Sunny”,還有更多選擇
當太陽公公露臉,帶來溫暖的陽光時,除了 “Sunny”,我們還有很多其他的選擇來描述這美好的天氣。
Bright: 這個詞強調的是陽光明媚,天空晴朗,給人一種明亮、充滿活力的感覺。
- 例句: “It’s a bright day today. Let’s go for a walk!”
- 中文翻譯: “今天天氣真好,陽光普照的。我們去散步吧!”
- 用法解釋: “Bright” 通常用來形容陽光很強,天空沒有雲,非常適合戶外活動。
Clear: 這個詞強調的是天空澄澈,沒有雲或霧,能見度很高。
- 例句: “The sky is clear tonight. You can see so many stars!”
- 中文翻譯: “今晚天空很澄澈。你可以看到好多星星!”
- 用法解釋: “Clear” 不僅可以用來形容白天晴朗的天空,也可以用來形容夜晚星空萬里無雲。
Radiant: 這個詞形容的是陽光燦爛奪目,充滿光輝,給人一種溫暖、幸福的感覺。
- 例句: “She has a radiant smile.” (雖然不是描述天氣,但可以感受到 radiant 帶來的光芒感)
- 中文翻譯: “她有著燦爛的笑容。”
- 用法解釋: “Radiant” 強調的是光芒四射,不僅可以用來形容陽光,也可以用來形容人的笑容或其他事物。想像一下,當你形容天氣 “a radiant day” 時,就好像陽光灑在身上,溫暖又舒服。
Fine: 這是一個比較簡單但也很常用的詞,表示天氣晴朗,令人感到舒適。
- 例句: “It’s a fine day for a picnic.”
- 中文翻譯: “今天天氣很好,適合野餐。”
- 用法解釋: “Fine” 通常用來形容天氣舒適宜人,沒有太多的陽光或陰雲,適合戶外活動。
陰雨綿綿的天氣:擺脫 “Rainy”,用更多詞彙表達
下雨天總讓人感到有些憂鬱,但如果能用更豐富的詞彙來描述,也許也能讓心情轉換一下。
Drizzling: 這個詞形容的是下毛毛雨,雨勢很小,輕輕柔柔的。
- 例句: “It’s just drizzling. You don’t need an umbrella.”
- 中文翻譯: “只是下毛毛雨而已。你不需要雨傘。”
- 用法解釋: “Drizzling” 通常用來形容雨勢非常小,就像霧一樣,不會淋濕太多的衣服。在台灣,我們可能會說 “飄著細雨” 或 “毛毛雨”。
Pouring: 這個詞形容的是下傾盆大雨,雨勢非常大,就像水倒下來一樣。
- 例句: “It’s pouring outside! We should wait for the rain to stop.”
- 中文翻譯: “外面下著傾盆大雨!我們應該等雨停了。”
- 用法解釋: “Pouring” 強調的是雨勢非常大,短時間內會累積很多積水。在台灣,我們可能會說 “下著超大豪雨”。
Raining cats and dogs: 這是一個非常生動的俚語,形容下傾盆大雨,雨勢大到好像貓貓狗狗都從天上掉下來一樣。
- 例句: “It’s raining cats and dogs! I can’t see anything.”
- 中文翻譯: “下著傾盆大雨!我什麼都看不見。”
- 用法解釋: 這個俚語非常形象,雖然聽起來有點誇張,但能讓人立刻感受到雨勢的猛烈。
Showers: 這個詞指的是陣雨,通常是短時間的,而且雨勢大小不一。
- 例句: “There will be showers this afternoon, so bring an umbrella.”
- 中文翻譯: “今天下午會有陣雨,所以帶把雨傘吧。”
- 用法解釋: “Showers” 通常指的是短時間的降雨,可能下一陣子就停了,然後又開始下,反覆不定。
Downpour: 跟 Pouring 很像,指的是傾盆大雨,通常持續時間不長,但雨勢非常猛烈。
- 例句: “We got caught in a downpour on our way home.”
- 中文翻譯: “我們在回家的路上遇到了一場傾盆大雨。”
- 用法解釋: Downpour 強調的是雨勢來得又快又猛,讓人措手不及。
陰天、多雲的天氣:描述天空的層次感
陰天、多雲的天氣雖然沒有陽光,但也別有一番風味。
Cloudy: 這個詞是最常用的,表示多雲,天空被雲覆蓋。
- 例句: “It’s cloudy today. I hope it doesn’t rain.”
- 中文翻譯: “今天多雲。我希望不要下雨。”
- 用法解釋: “Cloudy” 表示天空大部分都被雲覆蓋,陽光不太容易穿透。
Overcast: 這個詞表示陰天,天空完全被雲覆蓋,沒有陽光。
- 例句: “The sky is overcast. It feels a bit gloomy.”
- 中文翻譯: “天空陰沉沉的。感覺有點陰鬱。”
- 用法解釋: “Overcast” 強調的是天空完全被雲覆蓋,沒有陽光,給人一種比較灰暗的感覺。
Partly cloudy: 這個詞表示部分多雲,天空有一部分被雲覆蓋,也有一部分是晴朗的。
- 例句: “It’s partly cloudy today. We might see some sunshine later.”
- 中文翻譯: “今天部分多雲。我們晚點可能會看到一些陽光。”
- 用法解釋: “Partly cloudy” 表示天空有一部分被雲覆蓋,但仍然可以看到陽光。
Foggy: 這個詞表示有霧,能見度很低。
- 例句: “It’s foggy this morning. Be careful driving.”
- 中文翻譯: “今天早上有霧。開車要小心。”
- 用法解釋: “Foggy” 強調的是有霧,能見度很低,需要注意安全。
Hazy: 這個詞表示有霧霾,空氣中充滿了灰塵、煙霧或其他污染物,能見度降低。
- 例句: “The air is hazy today. I can barely see the mountains.”
- 中文翻譯: “今天空氣霧濛濛的。我幾乎看不到山。”
- 用法解釋: “Hazy” 通常指的是空氣品質不好,能見度受到影響。
描述溫度的感受:不只 “Hot” 和 “Cold”
除了描述天氣的狀況,我們也常常會談論溫度,以下提供一些更精準的詞彙來形容溫度的感受。
Warm: 這個詞表示溫暖,讓人感到舒適。
- 例句: “It’s a warm day today. Perfect for swimming!”
- 中文翻譯: “今天很溫暖。非常適合游泳!”
- 用法解釋: “Warm” 通常指的是溫度適中,讓人感到舒適,不會太熱也不會太冷。
Cool: 這個詞表示涼爽,讓人感到清新。
- 例句: “It’s a cool evening. Let’s sit outside and enjoy the breeze.”
- 中文翻譯: “今晚很涼爽。我們坐在外面享受微風吧。”
- 用法解釋: “Cool” 通常指的是溫度比較低,讓人感到清新,不會太熱。
Chilly: 這個詞表示寒冷,讓人感到有點冷。
- 例句: “It’s a chilly morning. I need a jacket.”
- 中文翻譯: “今天早上有點冷。我需要一件外套。”
- 用法解釋: “Chilly” 通常指的是溫度比較低,讓人感到有點冷,需要穿上外套或保暖衣物。
Freezing: 這個詞表示非常寒冷,讓人感到刺骨的冷。
- 例句: “It’s freezing outside! I can’t believe it.”
- 中文翻譯: “外面冷到爆!我不敢相信。”
- 用法解釋: “Freezing” 強調的是非常寒冷,讓人感到刺骨的冷,需要穿上厚重的保暖衣物。
Scorching: 這個詞表示非常炎熱,讓人感到灼熱難耐。
- 例句: “It’s a scorching day! I need to drink lots of water.”
- 中文翻譯: “今天熱到爆!我需要喝很多水。”
- 用法解釋: “Scorching” 強調的是非常炎熱,讓人感到灼熱難耐,需要注意防曬和補充水分。
風的描述:感受流動的空氣
風也是天氣中重要的一環,不同的風帶來不同的感受。
Breezy: 這個詞形容的是有微風,輕輕柔柔的。
- 例句: “It’s a breezy day. The wind is so refreshing.”
- 中文翻譯: “今天有微風。風吹起來真舒服。”
- 用法解釋: “Breezy” 通常指的是有輕柔的微風,讓人感到清新舒適。
Windy: 這個詞形容的是有風,風勢比較大。
- 例句: “It’s windy today. Hold on to your hat!”
- 中文翻譯: “今天風很大。抓住你的帽子!”
- 用法解釋: “Windy” 通常指的是風勢比較大,可能會吹亂頭髮或吹走帽子。
Gusty: 這個詞形容的是陣風,風勢忽大忽小,難以預測。
- 例句: “It’s gusty today. Be careful when you’re driving.”
- 中文翻譯: “今天有陣風。開車要小心。”
- 用法解釋: “Gusty” 通常指的是風勢不穩定,忽大忽小,需要注意安全。
Stormy: 這個詞形容的是暴風雨,風勢非常強勁,通常伴隨著大雨或雷電。
- 例句: “It’s stormy tonight. Stay inside and be safe.”
- 中文翻譯: “今晚有暴風雨。待在室內,注意安全。”
- 用法解釋: “Stormy” 通常指的是非常惡劣的天氣,需要注意安全。
用更生動的句型來描述天氣
除了單詞,我們還可以運用一些更生動的句型來描述天氣,讓你的表達更自然。
The sun is shining brightly. (陽光燦爛)
- 例句: “The sun is shining brightly. It’s a perfect day to go to the beach.”
- 中文翻譯: “陽光燦爛。今天是去海灘的完美日子。”
It’s raining heavily. (下著大雨)
- 例句: “It’s raining heavily. I hope the streets don’t flood.”
- 中文翻譯: “下著大雨。我希望街道不要淹水。”
The wind is howling. (風在呼嘯)
- 例句: “The wind is howling. I can hear it even inside the house.”
- 中文翻譯: “風在呼嘯。我甚至在房子裡都聽得到。”
There’s a nip in the air. (空氣中有一絲寒意)
- 例句: “There’s a nip in the air. Autumn is definitely here.”
- 中文翻譯: “空氣中有一絲寒意。秋天肯定到了。”
The air is thick with humidity. (空氣非常潮濕)
- 例句: “The air is thick with humidity. I feel so sticky.”
- 中文翻譯: “空氣非常潮濕。我感覺黏黏的。”
用台灣在地用語來描述天氣:更有親切感
當然,我們也可以用一些台灣在地用語來描述天氣,讓你的表達更親切、更道地。
熱到爆: 形容天氣非常炎熱。
- 例句: “今天熱到爆!趕快去買一杯冰沙。”
- 英文翻譯: “It’s scorching hot today! Let’s go grab a smoothie.”
冷吱吱: 形容天氣非常寒冷。
- 例句: “外面冷吱吱。記得穿多一點。”
- 英文翻譯: “It’s freezing outside. Remember to dress warmly.”
濕答答: 形容天氣非常潮濕,或者淋濕的狀態。
- 例句: “下雨下到全身濕答答。”
- 英文翻譯: “I’m soaking wet from the rain.”
出大太陽: 形容太陽很大,陽光普照。
- 例句: “難得出大太陽,趕快把衣服拿出去曬。”
- 英文翻譯: “It’s a rare sunny day. Let’s hang the clothes out to dry.”
西北雨: 形容夏季午後常出現的短暫雷陣雨。
- 例句: “下午可能會下西北雨,記得帶雨具。”
- 英文翻譯: “There might be afternoon showers, remember to bring your rain gear.”
讓天氣成為你的聊天好夥伴
學會了這些描述天氣的英文詞彙和句型,下次再跟朋友聊天時,就可以擺脫一成不變的 “It’s sunny” 或 “It’s raining”,用更生動、更豐富的語言來表達你的感受。天氣不只是個話題,更是開啟對話、拉近距離的好幫手。多多練習,讓描述天氣成為你的習慣,你也能成為一位氣象達人!