
尬聊救星!跟外國朋友聊天再也不詞窮,50句超實用英文讓你話題不斷!
想跟外國朋友輕鬆聊天卻總是卡住?這篇精選50句外國人聊天常用語,搭配道地台灣用語翻譯及詳細用法解析,讓你不再害怕開口,成為聊天高手!
嘿,大家好啊!有沒有曾經遇到跟外國朋友聊天,結果講沒幾句就不知道要說什麼,場面瞬間結冰的窘境?那種感覺真的超尷尬的,好像空氣都凝結了一樣。別擔心!這種情況大家都有可能遇到啦!畢竟文化差異、語言習慣不一樣,難免會碰到詞窮的時候。
今天,我們就來聊聊跟外國朋友聊天時,可以派上用場的50句超實用英文。這些句子都是外國人日常聊天時很常使用的,學起來保證讓你的聊天內容更豐富、更自然,再也不怕尬聊啦!
1. “What’s up?”
- 台灣用語翻譯: 「最近在幹嘛啊?」、「有什麼新鮮事嗎?」、「在忙什麼?」
- 用法解釋: 這句是超級常見的問候語,有點像我們說的「哈囉」、「嘿」,但語氣更隨性一點。可以單獨使用,也可以接續其他句子。
- 例句:
- “Hey John, what’s up?”(嘿 John,最近在幹嘛啊?)
- “Not much, just chilling. What’s up with you?”(沒什麼,就放鬆一下。你呢,在忙什麼?)
2. “How’s it going?”
- 台灣用語翻譯: 「最近好嗎?」、「過得怎麼樣?」
- 用法解釋: 也是一種常見的問候方式,詢問對方最近的狀況。
- 例句:
- “How’s it going? Long time no see!”(最近好嗎?好久不見了!)
- “It’s going well, thanks. How about you?”(還不錯,謝謝。你呢?)
3. “How are you doing?”
- 台灣用語翻譯: 「你好嗎?」、「最近過得好嗎?」
- 用法解釋: 稍微正式一點的問候語,但也蠻常用的。
- 例句:
- “Hi Sarah, how are you doing?”(嗨 Sarah,你好嗎?)
- “I’m doing great, thanks for asking.”(我很好,謝謝關心。)
4. “Nice to meet you.” / “It’s a pleasure to meet you.”
- 台灣用語翻譯: 「很高興認識你。」
- 用法解釋: 初次見面時的禮貌用語,後者比前者更正式一點。
- 例句:
- “Hi, I’m Emily. Nice to meet you.”(嗨,我是 Emily。很高興認識你。)
- “It’s a pleasure to meet you, Mr. Smith.”(很高興認識您,Smith 先生。)
5. “What do you do?”
- 台灣用語翻譯: 「你是做什麼的?」、「你的工作是什麼?」
- 用法解釋: 詢問對方職業的常用句。
- 例句:
- “So, what do you do?”(所以,你是做什麼的?)
- “I’m a software engineer.”(我是軟體工程師。)
6. “What do you do for fun?” / “What do you do in your free time?”
- 台灣用語翻譯: 「你平常有什麼休閒娛樂?」、「你空閒的時候都做些什麼?」
- 用法解釋: 詢問對方的興趣或嗜好,可以開啟更多話題。
- 例句:
- “What do you do for fun?”(你平常有什麼休閒娛樂?)
- “I like to read books and play video games in my free time.”(我空閒的時候喜歡看書和玩電玩。)
7. “Where are you from?”
- 台灣用語翻譯: 「你是哪裡人?」、「你從哪裡來的?」
- 用法解釋: 詢問對方來自哪個國家或地區。
- 例句:
- “Where are you from?”(你是哪裡人?)
- “I’m from Taiwan.”(我來自台灣。)
8. “How long have you been here?”
- 台灣用語翻譯: 「你來這裡多久了?」
- 用法解釋: 詢問對方到這個地方多久的時間。
- 例句:
- “How long have you been here in Taiwan?”(你來台灣多久了?)
- “I’ve been here for about a year.”(我來這裡大約一年了。)
9. “What do you think of…?”
- 台灣用語翻譯: 「你覺得…怎麼樣?」、「你對…有什麼看法?」
- 用法解釋: 詢問對方對某件事物的意見或想法。
- 例句:
- “What do you think of Taiwanese food?”(你覺得台灣食物怎麼樣?)
- “What do you think of the new movie?”(你對那部新電影有什麼看法?)
10. “That’s interesting!” / “That’s cool!” / “That’s awesome!”
- 台灣用語翻譯: 「這很有趣!」、「這很酷!」、「這太棒了!」
- 用法解釋: 用來表達對對方所說的事情感到興趣或讚賞。
- 例句:
- “I just finished reading a really interesting book.” “That’s interesting! What’s it about?”(我剛看完一本很有趣的書。「這很有趣!是關於什麼的?」)
- “I’m learning how to play the guitar.” “That’s cool!”(我在學彈吉他。「這很酷!」)
11. “Really?” / “Seriously?”
- 台灣用語翻譯: 「真的嗎?」、「認真的嗎?」
- 用法解釋: 用來表達驚訝、懷疑或感興趣。
- 例句:
- “I won the lottery!” “Really?!”(我中樂透了!「真的嗎?」)
- “I’m going to quit my job.” “Seriously?”(我要辭職了。「認真的嗎?」)
12. “You’re kidding!”
- 台灣用語翻譯: 「你在開玩笑吧!」
- 用法解釋: 用來表達不相信或覺得對方說的事情很誇張。
- 例句:
- “I saw a UFO last night!” “You’re kidding!”(我昨天晚上看到幽浮了!「你在開玩笑吧!」)
13. “I know, right?”
- 台灣用語翻譯: 「對吧!」、「就是說啊!」
- 用法解釋: 用來表示同意或贊同對方說的話,帶有一種「英雄所見略同」的感覺。
- 例句:
- “This weather is so hot!” “I know, right?”(這天氣真是有夠熱!「對吧!」)
- “The traffic is terrible!” “I know, right?”(交通真是糟透了!「就是說啊!」)
14. “That makes sense.”
- 台灣用語翻譯: 「這說得通。」、「有道理。」
- 用法解釋: 用來表示理解或認同對方所說的事情。
- 例句:
- “I was late because of the traffic.” “That makes sense.”(我因為塞車所以遲到了。「這說得通。」)
- “He’s always tired because he works too much.” “That makes sense.”(他總是覺得很累,因為他工作太操勞了。「有道理。」)
15. “What do you mean?”
- 台灣用語翻譯: 「你是什麼意思?」
- 用法解釋: 用來請對方解釋或澄清他所說的話。
- 例句:
- “I’m feeling blue.” “What do you mean?”(我心情不好。「你是什麼意思?」)
- “This is not my cup of tea.” “What do you mean?”(這不是我的菜。「你是什麼意思?」)
16. “I see.”
- 台灣用語翻譯: 「我明白了。」、「我懂了。」
- 用法解釋: 用來表示理解對方所說的事情。
- 例句:
- “I’m busy this week.” “I see.”(我這星期很忙。「我明白了。」)
17. “That’s a good point.”
- 台灣用語翻譯: 「這是一個好觀點。」、「這說得很好。」
- 用法解釋: 用來讚賞對方提出的觀點或想法。
- 例句:
- “We should focus on customer service.” “That’s a good point.”(我們應該把重點放在顧客服務上。「這是一個好觀點。」)
18. “Let me see…”
- 台灣用語翻譯: 「讓我想想…」
- 用法解釋: 用來給自己一點時間思考。
- 例句:
- “Where should we go for dinner?” “Let me see…”(我們晚餐應該去哪裡吃?「讓我想想…」)
19. “By the way…”
- 台灣用語翻譯: 「對了…」
- 用法解釋: 用來轉換話題或提出一個新的問題。
- 例句:
- “I’m going to the store later. By the way, do you need anything?”(我等等要去商店。對了,你需要買什麼東西嗎?)
20. “Anyway…”
- 台灣用語翻譯: 「總之…」、「不管怎樣…」
- 用法解釋: 用來結束一個話題或回到原本的主題。
- 例句:
- “I was talking about my vacation, anyway…”(我剛剛在說我的假期,總之…)
21. “So…”
- 台灣用語翻譯: 「所以…」
- 用法解釋: 用來開啟一個新的話題或推進對話。
- 例句:
- “So, what are your plans for the weekend?”(所以,你週末有什麼計畫?)
22. “You know…”
- 台灣用語翻譯: 「你知道…」、「你懂的…」
- 用法解釋: 用來讓對方更容易理解你所說的事情,帶有一種「心照不宣」的感覺。
- 例句:
- “It’s just, you know, life.”(就只是,你知道的,人生嘛。)
- “He’s kind of a, you know, a nerd.”(他有點,你懂的,宅男。)
23. “I mean…”
- 台灣用語翻譯: 「我的意思是…」
- 用法解釋: 用來澄清或進一步解釋你所說的話。
- 例句:
- “I don’t like that movie, I mean, it’s just boring.”(我不喜歡那部電影,我的意思是,它真的很無聊。)
24. “Like…”
- 台灣用語翻譯: 這個比較難直接翻譯成台灣用語,但可以理解成「就是…」、「好像…」、「類似…」。
- 用法解釋: 美國年輕人很喜歡用的一個語助詞,可以穿插在句子中,沒有特別的意義,但會讓語氣更輕鬆隨意。
- 例句:
- “It was, like, really crowded at the concert.”(演唱會人,就是,超級多的。)
- “She’s, like, the best singer ever.”(她,好像,是有史以來最棒的歌手。)
25. “Kind of…” / “Sort of…”
- 台灣用語翻譯: 「有點…」、「算是…」
- 用法解釋: 用來表示程度上的不確定或模糊。
- 例句:
- “I’m kind of tired.”(我有點累。)
- “I’m sort of hungry.”(我算是有點餓。)
26. “A lot of…” / “Lots of…”
- 台灣用語翻譯: 「很多…」、「一大堆…」
- 用法解釋: 用來表示數量很多。
- 例句:
- “I have a lot of friends.”(我有很多朋友。)
- “There are lots of people at the park.”(公園裡有很多人。)
27. “A bit of…”
- 台灣用語翻譯: 「一點…」
- 用法解釋: 用來表示數量或程度上的少量。
- 例句:
- “I’m a bit tired.”(我有一點累。)
- “I need a bit of sugar in my coffee.”(我的咖啡需要加一點糖。)
28. “Hang out”
- 台灣用語翻譯: 「出去玩」、「閒晃」
- 用法解釋: 意思是不做什麼特別的事情,只是單純地和朋友一起度過時間。
- 例句:
- “Let’s hang out this weekend.”(這個週末我們出去玩吧。)
- “We just hung out at the mall.”(我們只是在購物中心閒晃。)
29. “Chill”
- 台灣用語翻譯: 「放鬆」、「耍廢」
- 用法解釋: 意思是放鬆心情,不做什麼特別的事情。
- 例句:
- “Let’s just chill at home tonight.”(我們今晚就在家裡放鬆吧。)
- “I’m just chilling on the couch.”(我只是在沙發上耍廢。)
30. “Grab a bite”
- 台灣用語翻譯: 「吃點東西」、「簡單吃一下」
- 用法解釋: 意思是吃點東西,不一定是正式的一餐,可能只是點心或小吃。
- 例句:
- “Let’s grab a bite after work.”(下班後我們去吃點東西吧。)
- “I’m going to grab a bite at the cafe.”(我要去咖啡廳吃點東西。)
31. “Hit up”
- 台灣用語翻譯: 「去…」、「去拜訪…」
- 用法解釋: 意思是去某個地方,或去找某個人。
- 例句:
- “Let’s hit up the new bar tonight.”(我們今晚去那間新酒吧吧。)
- “I’m going to hit up my friend later.”(我等等要去拜訪我的朋友。)
32. “Check it out”
- 台灣用語翻譯: 「看看這個」、「瞧瞧這個」
- 用法解釋: 用來引起對方注意,讓對方看看某個東西或某件事。
- 例句:
- “Check out this new song!”(看看這首新歌!)
- “You should check out that new restaurant.”(你應該去看看那間新餐廳。)
33. “Give it a shot”
- 台灣用語翻譯: 「試試看」、「給它一個機會」
- 用法解釋: 意思是嘗試做某件事。
- 例句:
- “You should give it a shot, you might like it.”(你應該試試看,你可能會喜歡它。)
- “I’m going to give it a shot and see what happens.”(我打算試試看,看看會發生什麼事。)
34. “No worries”
- 台灣用語翻譯: 「沒關係」、「不用擔心」
- 用法解釋: 用來表示不客氣或沒問題。
- 例句:
- “Sorry I’m late.” “No worries.”(抱歉我遲到了。「沒關係。」)
- “Thank you so much!” “No worries.”(非常感謝你!「不用擔心。」)
35. “Take it easy”
- 台灣用語翻譯: 「保重」、「慢走」
- 用法解釋: 用來告別時,祝對方一切順利或保重。
- 例句:
- “It was nice talking to you. Take it easy!”(很高興跟你聊天。保重!)
- “See you later. Take it easy!”(等等見。慢走!)
36. “Keep me posted”
- 台灣用語翻譯: 「隨時告訴我」、「隨時跟我說」
- 用法解釋: 意思是請對方隨時告知最新情況。
- 例句:
- “Let me know what happens. Keep me posted!”(讓我知道發生了什麼事。隨時告訴我!)
37. “Sounds good”
- 台灣用語翻譯: 「聽起來不錯」、「好啊」
- 用法解釋: 用來表示同意或贊同對方提出的建議。
- 例句:
- “Let’s go for pizza tonight.” “Sounds good!”(我們今晚去吃披薩吧。「聽起來不錯!」)
38. “I’m down”
- 台灣用語翻譯: 「我加入」、「算我一份」
- 用法解釋: 用來表示同意參加某個活動或計畫。
- 例句:
- “We’re going to the beach this weekend.” “I’m down!”(我們這個週末要去海邊。「我加入!」)
39. “What’s going on?”
- 台灣用語翻譯: 「發生什麼事了?」
- 用法解釋: 用來詢問發生了什麼事情。
- 例句:
- “There’s a lot of noise outside. What’s going on?”(外面有很多噪音。發生什麼事了?)
40. “Get together”
- 台灣用語翻譯: 「聚一聚」、「碰個面」
- 用法解釋: 意思是和朋友或家人一起度過時間。
- 例句:
- “We should get together soon.”(我們應該找時間聚一聚。)
41. “It’s up to you.”
- 台灣用語翻譯: 「由你決定」、「你說了算」
- 用法解釋: 意思是將決定權交給對方。
- 例句:
- “Where do you want to go for dinner?” “It’s up to you.”(你想去哪裡吃晚餐?「由你決定。」)
42. “You got this!”
- 台灣用語翻譯: 「你可以的!」、「加油!」
- 用法解釋: 用來鼓勵對方,相信對方可以成功。
- 例句:
- “I have a big test tomorrow.” “You got this!”(我明天有一個大考。「你可以的!」)
43. “What a shame!”
- 台灣用語翻譯: 「真可惜!」、「太遺憾了!」
- 用法解釋: 用來表達對某件事情感到可惜或遺憾。
- 例句:
- “The concert was canceled.” “What a shame!”(演唱會取消了。「真可惜!」)
44. “That’s a bummer!”
- 台灣用語翻譯: 「真掃興!」、「真倒楣!」
- 用法解釋: 用來表達對某件事情感到失望或不開心。
- 例句:
- “It’s raining today.” “That’s a bummer!”(今天下雨了。「真掃興!」)
45. “It’s not a big deal.”
- 台灣用語翻譯: 「沒什麼大不了的」、「小事一樁」
- 用法解釋: 用來安慰對方,表示事情並不嚴重。
- 例句:
- “I spilled my coffee.” “It’s not a big deal.”(我打翻咖啡了。「沒什麼大不了的。」)
46. “Get over it”
- 台灣用語翻譯: 「看開一點」、「別想太多」
- 用法解釋: 用來勸對方放下過去的事情,向前看。
- 例句:
- “I failed the exam.” “Get over it, you can try again next time.”(我考試不及格。「看開一點,你下次可以再試。」)
47. “I can’t believe it!”
- 台灣用語翻譯: 「我不敢相信!」
- 用法解釋: 用來表達驚訝或難以置信。
- 例句:
- “I won a million dollars!” “I can’t believe it!”(我中了100萬!「我不敢相信!」)
48. “You’re the best!”
- 台灣用語翻譯: 「你最棒了!」
- 用法解釋: 用來表達對對方的感謝或讚賞。
- 例句:
- “Thank you for helping me!” “You’re the best!”(謝謝你幫助我!「你最棒了!」)
49. “Let’s catch up soon!”
- 台灣用語翻譯: 「下次找時間聊聊!」
- 用法解釋: 用來告別時,表達希望下次再見的意願。
- 例句:
- “It was great seeing you. Let’s catch up soon!”(很高興見到你。下次找時間聊聊!)
50. “Have a good one!”
- 台灣用語翻譯: 「祝你有美好的一天!」
- 用法解釋: 用來告別時,祝對方一切順利或愉快。
- 例句:
- “Bye! Have a good one!”(再見!祝你有美好的一天!)
以上就是50句跟外國朋友聊天時超實用的英文句子啦!希望這些句子能幫助你更輕鬆地與外國朋友交流,讓你的聊天內容更豐富有趣。記住,語言的學習是一個持續的過程,多練習、多運用,你會越來越得心應手的!
聊天最重要的就是保持輕鬆愉快的心情,不用太過在意文法或用詞是否完美,只要能表達出你的意思,對方能夠理解,那就是一次成功的對話!加油!相信你一定可以成為聊天高手!