超愛學英文

分手掰掰,也要漂漂亮亮:溫柔說再見的英文

分手掰掰,也要漂漂亮亮:溫柔說再見的英文

分手很難,但我們可以學習用更溫柔、更成熟的方式,跟彼此好好道別。這篇文章分享各種情境下,用英文表達分手的說法,讓你在面對結束時,依然能保持優雅與尊重。

嘿,親愛的,我知道你現在可能心情很複雜,甚至有點糟。畢竟,要開口說「我們結束吧」這句話,真的不是一件容易的事。無論是長時間的感情,還是短暫的火花,結束一段關係都會帶來情緒上的衝擊。

不過,別擔心,我們一起來學習如何用更溫柔的方式,用英文好好地說再見。重點不是要假裝沒事,而是要練習如何表達自己的感受,同時也尊重對方的感受。

一、正式一點,但依然溫柔:讓對方知道你的決定

有時候,你需要用比較正式一點的語氣,明確地表達你的決定。這種情況通常發生在你已經思考很久,並且確定分手是最好的選擇時。

  • “I’ve been doing a lot of thinking, and I’ve come to the conclusion that we should go our separate ways.” (我思考了很久,我得出的結論是,我們應該分道揚鑣。)

    • 用法解釋: “come to the conclusion” 表示經過深思熟慮後得出的結論。 “go our separate ways” 則是很委婉地表達分手的決定。
    • 例句: “I know this is difficult to hear, but I’ve been doing a lot of thinking, and I’ve come to the conclusion that we should go our separate ways. I value our time together, but I don’t think we’re compatible in the long run.” (我知道這很難接受,但我思考了很久,我得出的結論是,我們應該分道揚鑣。我很珍惜我們在一起的時光,但我認為我們長遠來看並不適合。)
  • “I think it’s time for us to move on.” (我想是時候讓我們各自前進了。)

    • 用法解釋: “move on” 指的是繼續前進,開始新的生活。這個說法比較溫和,也暗示了你認為這段關係已經沒有繼續下去的可能。
    • 例句: “I’ve been feeling like we’re growing apart. I think it’s time for us to move on, and focus on our own individual paths.” (我感覺我們漸行漸遠。我想是時候讓我們各自前進,並專注於我們各自的人生道路了。)
  • “I don’t think this is working out for either of us anymore.” (我想這段關係對我們兩個來說都不再適合了。)

    • 用法解釋: “work out” 在這裡指的是 “順利發展” 或 “成功”。這個說法暗示了你認為這段關係已經無法解決問題,繼續下去只會讓彼此更痛苦。
    • 例句: “I’ve tried my best to make this work, but I don’t think this is working out for either of us anymore. I think we both deserve to be happy, and maybe that happiness lies somewhere else.” (我已經盡力讓這段關係繼續下去,但我想這段關係對我們兩個來說都不再適合了。我認為我們都值得快樂,也許那份快樂在其他地方。)

二、委婉一點,但依然坦誠:表達你的感受

有時候,你可能不想直接說出 “分手” 這個詞,而是想先委婉地表達你的感受,讓對方慢慢理解你的想法。

  • “I’ve been feeling a little distant lately.” (我最近感覺有點疏遠。)

    • 用法解釋: “distant” 指的是 “疏遠的” 或 “有距離的”。這個說法暗示了你覺得你們之間的感情不如以往親密。
    • 例句: “Hey, I wanted to talk to you about something. I’ve been feeling a little distant lately, and I’m not sure why. Maybe we can talk about it and see if we can work things out.” (嘿,我想跟你談一些事情。我最近感覺有點疏遠,我也不知道為什麼。也許我們可以談談,看看能不能解決問題。)
  • “I’m not sure if we’re on the same page anymore.” (我不確定我們是否還在同一個步調上。)

    • 用法解釋: “be on the same page” 指的是 “有共識” 或 “想法一致”。這個說法暗示了你覺得你們之間的價值觀或目標可能已經不同。
    • 例句: “I love spending time with you, but I’m not sure if we’re on the same page anymore. I have different goals for the future, and I don’t know if they align with yours.” (我喜歡跟你在一起,但不確定我們是否還在同一個步調上。我對未來有不同的目標,我不知道它們是否與你的目標一致。)
  • “I need some space to figure things out.” (我需要一些空間來釐清一些事情。)

    • 用法解釋: “space” 在這裡指的是 “空間” 或 “時間”。這個說法暗示了你覺得你需要獨處,好好思考你們之間的關係。
    • 例句: “I’ve been feeling overwhelmed lately. I need some space to figure things out, and decide what I want for the future. I hope you understand.” (我最近感覺壓力很大。我需要一些空間來釐清一些事情,並決定我對未來的規劃。我希望你理解。)

三、情境對應:不同情況下的分手說法

除了以上比較通用的說法,我們也可以根據不同的情境,選擇更適合的表達方式。

  • 遠距離戀愛:

    • “The distance is making it too hard for me.” (距離對我來說太困難了。)
    • 例句: “I really care about you, but the distance is making it too hard for me. I need to be with someone who I can see more often.” (我真的很在乎你,但距離對我來說太困難了。我需要跟一個可以更常見面的人在一起。)
  • 發現彼此價值觀不同:

    • “I don’t think we share the same values.” (我認為我們沒有共同的價值觀。)
    • 例句: “I’ve realized that I don’t think we share the same values. I need to be with someone who has similar beliefs and principles.” (我發現我們沒有共同的價值觀。我需要跟一個有相似的信念和原則的人在一起。)
  • 感到被忽略:

    • “I feel like I’m not a priority in your life.” (我覺得我在你的生活中不是優先考量。)
    • 例句: “I feel like I’m not a priority in your life. I need to be with someone who makes me feel valued and appreciated.” (我覺得我在你的生活中不是優先考量。我需要跟一個讓我感到被重視和被欣賞的人在一起。)
  • 外遇: (這種情況比較敏感,更需要謹慎處理)

    • “I’ve made a mistake, and I need to be honest with you.” (我犯了一個錯誤,我需要對你坦誠。)
    • 例句: “This is incredibly difficult to say, but I’ve made a mistake, and I need to be honest with you. I understand if you can’t forgive me.” (這很難說出口,但我犯了一個錯誤,我需要對你坦誠。我理解你可能無法原諒我。)

    重要提醒: 外遇的情況非常複雜,除了道歉和坦誠,更需要仔細思考如何處理後續問題。如果可以,尋求專業諮詢會對雙方都有幫助。

四、分手後:如何表達你的感受

分手之後,你也需要學習如何表達你的感受,讓自己慢慢走出傷痛。

  • “I’m still processing everything.” (我還在消化所有的事情。)

    • 用法解釋: “process” 在這裡指的是 “處理” 或 “消化” 情感。這個說法暗示了你還需要時間來接受分手的事實。
    • 例句: “It’s been a tough few days. I’m still processing everything, and trying to figure out what’s next.” (這幾天很難熬。我還在消化所有的事情,並試著弄清楚接下來該怎麼辦。)
  • “I’m sad, but I know it’s for the best.” (我很難過,但我知道這是最好的結果。)

    • 用法解釋: 這個說法表達了你接受分手的決定,雖然很難過,但你知道這對你們彼此來說都是最好的選擇。
    • 例句: “I’m sad, but I know it’s for the best. We weren’t making each other happy anymore, and it was time to move on.” (我很難過,但我知道這是最好的結果。我們不再讓彼此快樂,是時候向前走了。)
  • “I need some time to heal.” (我需要一些時間來療傷。)

    • 用法解釋: “heal” 指的是 “療傷” 或 “恢復”。這個說法暗示了你需要時間來走出傷痛,重新找回自己。
    • 例句: “I’m not ready to date anyone right now. I need some time to heal, and focus on myself.” (我現在還沒準備好跟任何人約會。我需要一些時間來療傷,並專注於自己。)

五、說再見,也別忘了照顧自己

分手真的不容易,但請記住,照顧好自己的情緒和身體,才是最重要的。

  • 允許自己難過: 不要壓抑自己的情緒,允許自己哭泣、悲傷、憤怒。
  • 尋求支持: 跟家人、朋友傾訴,讓他們給你支持和鼓勵。
  • 做自己喜歡的事情: 找回自己的興趣和愛好,讓自己重新找回快樂。
  • 給自己一些空間: 不要急著開始新的戀情,給自己一些時間來療傷和成長。

請記得,每一次的分手都是一次成長的機會。透過學習如何用更溫柔、更成熟的方式說再見,你會變得更堅強、更獨立,也更懂得珍惜自己。

希望這些英文說法能給你一些幫助,讓你更有勇氣面對感情的結束。加油,你可以的!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-09-01 要更新請點這裡