
人在囧途別慌!緊急時刻用英文求助,讓你秒變救援小達人!
出國在外,難免遇到突發狀況。這篇文章教你如何在緊急時刻用英文求助,從報警、就醫到尋求協助,讓你遇到狀況也能冷靜應對,順利脫困!
出國玩最怕遇到突發狀況,不管是東西被偷、生病受傷,還是迷路走失,都會讓人手足無措。如果語言又不通,更是讓人感到無助。別擔心!這篇文章就是要教你,如何在緊急時刻用英文求助,讓你在國外也能安全感滿滿!
第一關:報警求助,安全第一!
遇到搶劫、打架、車禍等緊急狀況,第一時間當然是報警!記得要冷靜,清楚表達你的狀況和位置。
I need to report an emergency. (我需要報案,情況緊急。)
- 用法說明: 這是最直接的報警用語,適用於各種緊急情況。
- 例句: “I need to report an emergency. There’s been a car accident at the intersection of Main Street and Oak Avenue.” (我需要報案,在主要大街和橡樹街的交叉口發生了車禍。)
- 進階用法: 你也可以直接說出你遇到的狀況,例如:”I’ve been robbed.” (我被搶了。) 或 “There’s a fire in my hotel room.” (我的飯店房間失火了。)
Help! (救命啊!)
- 用法說明: 這是最簡單、最直接的求救方式,適用於情況非常危急的時候。
- 例句: 如果你被困在電梯裡,可以大喊:”Help! I’m trapped in the elevator!” (救命啊!我被困在電梯裡了!)
I need police assistance. (我需要警察的協助。)
- 用法說明: 當你需要警察介入處理事件時,可以使用這個句子。
- 例句: “I need police assistance. Someone is trying to break into my apartment.” (我需要警察的協助,有人試圖闖入我的公寓。)
My location is… (我的位置是…)
- 用法說明: 清楚地報出你的位置,讓警察能迅速找到你。
- 例句: “My location is 123 Maple Street, apartment 4B.” (我的位置是楓樹街123號,4B公寓。)
- 補充說明: 如果你不確定具體地址,可以描述附近的明顯地標,例如:”I’m near the big statue in the park.” (我在公園裡的大雕像附近。)
台灣用語小提示:
- 在台灣,我們說「報警」,英文可以說 “report to the police” 或 “call the police.”
- 如果警察問你 “What’s your emergency?” (你的緊急狀況是什麼?),你可以清楚地描述你的遭遇。
第二關:生病受傷,就醫不慌!
人在異鄉,身體不適可不是開玩笑的。學會用英文描述你的症狀,讓醫生能對症下藥。
I need to see a doctor. (我需要看醫生。)
- 用法說明: 這是最基本的表達方式,適用於各種情況。
- 例句: “I need to see a doctor. I have a fever and a cough.” (我需要看醫生,我發燒和咳嗽。)
I’m not feeling well. (我感覺不太舒服。)
- 用法說明: 用於描述一般的身體不適。
- 例句: “I’m not feeling well. I have a headache.” (我感覺不太舒服,我頭痛。)
I have a [症狀]. (我[症狀]。)
- 用法說明: 直接描述你的症狀,讓醫生能更快了解你的狀況。
- 例句: “I have a stomachache.” (我胃痛。) “I have a sore throat.” (我喉嚨痛。) “I have a fever.” (我發燒。)
Could you recommend a good hospital? (可以推薦一間好的醫院嗎?)
- 用法說明: 如果你需要住院治療,可以請當地人推薦醫院。
- 例句: “Could you recommend a good hospital with an emergency room?” (可以推薦一間有急診室的好醫院嗎?)
I have [疾病/過敏]. (我有[疾病/過敏]。)
- 用法說明: 如果你有慢性疾病或過敏史,一定要告訴醫生。
- 例句: “I have diabetes.” (我有糖尿病。) “I’m allergic to penicillin.” (我對盤尼西林過敏。)
常見的症狀英文:
- Fever (發燒)
- Cough (咳嗽)
- Headache (頭痛)
- Stomachache (胃痛)
- Sore throat (喉嚨痛)
- Dizziness (頭暈)
- Nausea (噁心)
- Vomiting (嘔吐)
- Diarrhea (腹瀉)
台灣用語小提示:
- 在台灣,我們說「看醫生」,英文可以說 “see a doctor” 或 “visit a doctor.”
- 如果你需要止痛藥,可以問:”Do you have any painkillers?” (你們有止痛藥嗎?)
第三關:迷路走失,問路不難!
在陌生的城市裡迷路是很常見的事情,別慌張,開口問路就對了!
Excuse me, I’m lost. (不好意思,我迷路了。)
- 用法說明: 這是最禮貌的開場白,適用於任何情況。
- 例句: “Excuse me, I’m lost. Could you tell me how to get to the museum?” (不好意思,我迷路了,請問你知道怎麼去博物館嗎?)
Where is [地點]? (請問[地點]在哪裡?)
- 用法說明: 直接詢問你想去的地方的位置。
- 例句: “Where is the nearest subway station?” (請問最近的地鐵站在哪裡?) “Where is the post office?” (請問郵局在哪裡?)
How do I get to [地點]? (我該怎麼去[地點]?)
- 用法說明: 詢問前往目的地的路線。
- 例句: “How do I get to the train station?” (我該怎麼去火車站?)
Is it far from here? (離這裡遠嗎?)
- 用法說明: 詢問目的地距離目前位置的遠近。
- 例句: “Is the airport far from here?” (機場離這裡遠嗎?)
Can you show me on the map? (你可以在地圖上指給我看嗎?)
- 用法說明: 如果對方用口頭描述讓你聽不懂,可以請他在地圖上指給你看。
台灣用語小提示:
- 在台灣,我們說「問路」,英文可以說 “ask for directions.”
- 如果你不確定自己念對了地名,可以把地名寫在紙上給對方看。
第四關:財物遺失,冷靜應對!
出國在外,最怕的就是東西被偷或遺失。學會用英文報案、掛失,保護自己的權益。
I lost my [物品]. (我遺失了我的[物品]。)
- 用法說明: 清楚地描述你遺失的物品。
- 例句: “I lost my wallet.” (我遺失了我的錢包。) “I lost my passport.” (我遺失了我的護照。) “I lost my phone.” (我遺失了我的手機。)
My [物品] was stolen. (我的[物品]被偷了。)
- 用法說明: 清楚地表達你的物品是被偷走的。
- 例句: “My backpack was stolen.” (我的背包被偷了。)
I need to report a theft. (我需要報失竊。)
- 用法說明: 報警處理失竊案件。
- 例句: “I need to report a theft. My camera was stolen from my hotel room.” (我需要報失竊,我的相機在飯店房間被偷了。)
I need to cancel my credit card. (我需要取消我的信用卡。)
- 用法說明: 如果你的信用卡遺失或被盜用,一定要立即掛失。
- 例句: “I need to cancel my credit card. It was stolen.” (我需要取消我的信用卡,它被偷了。)
I need to contact my embassy/consulate. (我需要聯繫我的大使館/領事館。)
- 用法說明: 如果你的護照遺失,需要向大使館/領事館申請補發。
- 例句: “I need to contact my embassy. I lost my passport.” (我需要聯繫我的大使館,我遺失了我的護照。)
台灣用語小提示:
- 在台灣,我們說「報失竊」,英文可以說 “report a theft” 或 “report a loss.”
- 事先將你的護照、信用卡等重要文件的影本放在不同的地方,以備不時之需。
第五關:請求協助,展現友善!
除了上述的緊急狀況,有時候我們也需要一些簡單的協助。用友善的態度請求協助,通常都能獲得熱情的回應。
Excuse me, could you help me with something? (不好意思,可以請你幫我個忙嗎?)
- 用法說明: 這是最禮貌的請求協助方式。
- 例句: “Excuse me, could you help me with something? I can’t reach the top shelf.” (不好意思,可以請你幫我個忙嗎?我搆不到最上面的架子。)
Can you help me with…? (你可以幫我…嗎?)
- 用法說明: 直接詢問對方是否能幫你。
- 例句: “Can you help me with my luggage?” (你可以幫我拿行李嗎?)
Could you please [動詞]? (你可以請[動詞]嗎?)
- 用法說明: 以更禮貌的方式請求對方做某事。
- 例句: “Could you please take a picture of me?” (你可以幫我拍張照嗎?) “Could you please tell me the time?” (你可以告訴我現在幾點嗎?)
I need some help with… (我需要一些…的協助。)
- 用法說明: 清楚地表達你需要協助的內容。
- 例句: “I need some help with directions.” (我需要一些方向的協助。) “I need some help with translating this.” (我需要一些翻譯這個的協助。)
Thank you for your help. (謝謝你的幫忙。)
- 用法說明: 記得表達你的感謝。
- 例句: “Thank you for your help. I really appreciate it.” (謝謝你的幫忙,我真的很感激。)
台灣用語小提示:
- 在台灣,我們通常會說「麻煩你」,英文可以用 “Could you please…” 來表達。
- 保持微笑,展現你的友善,更容易獲得別人的幫助。
一些額外的小提醒:
- 保持冷靜: 遇到緊急狀況,最重要的是保持冷靜,才能清楚思考並做出正確的判斷。
- 清楚表達: 盡可能清楚地描述你的狀況和需求,讓對方能更快了解你的處境。
- 善用肢體語言: 如果語言不通,可以搭配肢體語言來表達你的意思。
- 尋求協助: 不要害怕尋求協助,許多人都樂於助人。
- 事前準備: 事先了解當地的緊急電話號碼、大使館/領事館的聯絡方式,以備不時之需。
希望這些實用的英文句子和用法,能讓你出國在外更加安心、自在。記住,遇到緊急狀況別慌張,勇敢地開口求助,相信你一定能順利解決問題!