
拒絕別人的藝術:不傷感情又能好好說不的英文妙招
讓你不再害怕說No,用溫柔而堅定的方式表達,關係不打折!
拒絕別人,真的是一門高深的學問,尤其是在職場上、人際關係裡,甚至是面對親朋好友,總有那麼些時候,我們必須say no。但你知道嗎?用英文拒絕別人,其實可以很有技巧,不僅能保護自己,還能維護好彼此的關係。別再硬梆梆地說”No”,讓我們一起來學習,如何用溫暖又堅定的方式,表達你的想法吧!
一、婉轉拒絕的魔法詞:I wish I could…
這個句型真的是個百搭的好朋友!它能讓你表達出「我很想幫忙,但實在沒辦法」的心情,讓對方感受到你的誠意,而不是直接被拒絕的冰冷感。
用法與解釋: “I wish I could…” 搭配一個表示行動的動詞,表達你很想做這件事,但礙於現實狀況,力不從心。關鍵在於,這個句型暗示了你並非不願意幫忙,而是有其他的考量。
例句分享:
- “I wish I could help you move this weekend, but I already promised my family I’d be at their place.” (我真的很想這個週末幫你搬家,但我已經答應家人要去他們那裡了。)
- “I wish I could take on this project, but I’m already swamped with other deadlines.” (我真的很想接下這個專案,但我已經被其他截止期限壓得喘不過氣了。)
- “I wish I could lend you the money, but I’m also saving up for something important.” (我真的很想借你錢,但我也正在為了重要的事存錢。)
台灣用語情境: 想像一下,朋友跟你借錢,你雖然想幫忙,但自己也正在存錢買房,就可以說:”I wish I could借你,但我現在也在存頭期款,歹勢啦!”(我真的很想借你,但我現在也在存頭期款,不好意思啦!)
二、表達難處的貼心詞:Unfortunately…
這個詞語一出來,對方就知道接下來可能不是好消息了,但它也暗示了這不是你樂見的結果,有種無奈的感覺。
用法與解釋: “Unfortunately…” 通常放在句首,後面接續你不願意做的事情,並解釋原因。這個詞語帶有遺憾的語氣,讓你的拒絕聽起來比較委婉。
例句分享:
- “Unfortunately, I won’t be able to attend the meeting tomorrow. I have a doctor’s appointment.” (很遺憾,我明天無法參加會議。我有一個醫生預約。)
- “Unfortunately, we’re unable to offer you the position at this time. The competition was very strong.” (很遺憾,我們目前無法提供你這個職位。競爭非常激烈。)
- “Unfortunately, I can’t make it to your birthday party. I’ve already made other plans.” (很遺憾,我無法參加你的生日派對。我已經有其他的安排了。)
台灣用語情境: 想像一下,朋友邀請你參加聚餐,但你那天已經有約了,就可以說:”Unfortunately, 我那天卡到跟家人吃飯了,下次再約喔!”(很遺憾,我那天剛好要跟家人吃飯,下次再約喔!)
三、顧及情面的緩衝詞:Thank you for thinking of me…
這個句型能表達你對對方的感謝,感謝他們想到你,但同時也暗示了你可能無法幫忙。這能讓對方感受到你的尊重,降低被拒絕的不舒服感。
用法與解釋: “Thank you for thinking of me…” 通常放在句首,表達感謝之後,再說明你無法接受的原因。這個句型能軟化拒絕的語氣,讓對方知道你珍惜他們的邀請或請求。
例句分享:
- “Thank you for thinking of me for this opportunity, but I’m currently focusing on other projects.” (謝謝你想到我這個機會,但我目前正專注於其他的專案。)
- “Thank you for thinking of me to babysit, but I’m not available that day.” (謝謝你想到我來顧小孩,但我那天沒空。)
- “Thank you for thinking of me to join the team, but I don’t have the necessary skills.” (謝謝你想到我加入團隊,但我沒有必要的技能。)
台灣用語情境: 想像一下,有人問你要不要一起投資,你雖然感謝他的好意,但覺得風險太高,就可以說:”Thank you for thinking of me,但是這種投資風險太高了,我比較俗辣,不敢啦!”(謝謝你想到我,但是這種投資風險太高了,我比較膽小,不敢啦!)
四、委婉轉移的替代方案:Perhaps you could try…
這個句型能讓對方感受到你並非完全拒絕,而是提供了其他的可能性,讓他們覺得你還是願意幫忙,只是用不同的方式。
用法與解釋: “Perhaps you could try…” 提出其他的建議或人選,讓對方知道你並非袖手旁觀,而是積極地想幫助他們解決問題。
例句分享:
- “Perhaps you could try contacting another freelancer. I know a few who might be available.” (或許你可以試著聯絡其他的自由工作者。我知道幾個可能有空的人。)
- “Perhaps you could try asking your supervisor for help. They might have some suggestions.” (或許你可以試著向你的主管尋求協助。他們可能有一些建議。)
- “Perhaps you could try searching online for resources. There are many helpful websites.” (或許你可以試著在網路上搜尋資源。有很多有用的網站。)
台灣用語情境: 想像一下,朋友請你幫忙修電腦,但你對電腦一竅不通,就可以說:”Perhaps you could try 去光華商場問問看,那邊的人比較專業啦!”(或許你可以試著去光華商場問問看,那邊的人比較專業啦!)
五、坦承表達的誠實詞:To be honest…
這個句型雖然直接,但誠實永遠是最好的策略。在某些情況下,坦承地表達你的想法,反而能獲得對方的理解和尊重。
用法與解釋: “To be honest…” 後面接續你真實的想法和感受,讓對方知道你是經過深思熟慮後才做出這個決定。重點是要誠懇地表達,避免語氣過於強硬或冷漠。
例句分享:
- “To be honest, I don’t think I’m the right person for this project. My skills are better suited for other tasks.” (老實說,我不認為我是這個專案的合適人選。我的技能更適合其他的任務。)
- “To be honest, I’m not comfortable discussing this topic. It’s a bit too personal for me.” (老實說,我不習慣討論這個話題。這對我來說有點太私密了。)
- “To be honest, I don’t have the time to commit to this right now. I’m already stretched too thin.” (老實說,我現在沒有時間投入這件事。我已經忙得不可開交了。)
台灣用語情境: 想像一下,朋友約你出去玩,但你真的只想在家耍廢,就可以說:”To be honest,我現在只想躺在家裡當一條鹹魚,拍謝啦!”(老實說,我現在只想躺在家裡當一條鹹魚,不好意思啦!)
六、設定界線的堅定詞:I’m not able to…
這個句型明確地表達了你的能力範圍,讓對方知道你無法做超出你能力的事情。這能幫助你設定界線,保護自己的時間和精力。
用法與解釋: “I’m not able to…” 後面接續你無法做到的事情,並簡單說明原因。這個句型重點在於明確地表達你的界線,避免讓對方有過多的期待。
例句分享:
- “I’m not able to work overtime this week. I have other commitments.” (我這週無法加班。我還有其他的約定。)
- “I’m not able to provide you with that information. It’s confidential.” (我無法提供你那些資訊。那是機密的。)
- “I’m not able to make a decision right now. I need more time to think about it.” (我現在無法做出決定。我需要更多時間考慮。)
台灣用語情境: 想像一下,同事請你幫忙做超出你工作範圍的事情,就可以說:”I’m not able to 幫你做這些,這不是我的工作範圍,歹勢喔!”(我無法幫你做這些,這不是我的工作範圍,不好意思喔!)
七、拒絕後關心的暖心詞:Let me know if there’s anything else I can do…
即使你無法幫忙對方解決這個問題,你仍然可以表達你的關心,讓對方知道你願意在其他方面提供協助。這能維持良好的關係,讓對方感受到你的善意。
用法與解釋: “Let me know if there’s anything else I can do…” 在你拒絕之後,表達你願意提供其他的協助,例如提供建議、介紹人脈等等。這能讓對方感受到你的關心,降低被拒絕的失落感。
例句分享:
- “I’m not able to help you with the design, but let me know if there’s anything else I can do to assist you.” (我無法幫你設計,但如果你需要其他的協助,請告訴我。)
- “I’m not able to lend you the car, but let me know if there’s anything else I can do to help you get around.” (我無法借你車子,但如果你需要其他的交通方式,請告訴我。)
- “I’m not able to attend the event, but let me know if there’s anything else I can do to support the cause.” (我無法參加活動,但如果你需要其他的支持,請告訴我。)
台灣用語情境: 想像一下,鄰居請你幫忙搬東西,但你腰痛,就可以說:”I’m not able to 幫你搬,但我可以幫你顧小孩,這樣可以嗎?”(我無法幫你搬,但我可以幫你顧小孩,這樣可以嗎?)
說不的藝術:
拒絕別人,真的不是一件容易的事情,但只要掌握一些技巧,用溫暖而堅定的方式表達,就能避免傷害彼此的關係。記住,誠實、尊重、體貼,是拒絕的三大原則。下次當你必須說No的時候,不妨試試這些英文妙招,讓你的拒絕更有溫度,也更有效!希望這些情境式的例子能幫助你更了解這些句子的用法,並且可以很自然地運用在生活中。