
別怕!英文文學其實超好玩:台灣人也能輕鬆讀懂的入門指南
想踏入英文文學的世界,卻覺得它高深莫測、遙不可及嗎?別擔心,這篇文章就是要用最輕鬆、最道地的方式,帶你認識英文文學的迷人魅力。你會發現,讀英文文學根本不像考試,而像是在聽朋友講故事,超有趣!
英文文學,聽起來好像很厲害,但其實它就是用英文寫的小說、詩、戲劇等等,記錄了不同時代、不同文化的人們的想法和生活。就像我們看台灣文學,能更了解台灣的歷史和文化一樣,讀英文文學也能更了解英語世界的歷史和文化。而且,讀英文文學還可以學到很多漂亮的英文用法,讓你的英文表達更上一層樓!
從哪裡開始?選對書很重要啦!
就像交朋友一樣,一開始選對書,就能讓你對英文文學留下好印象。不要一開始就挑戰《尤利西斯》這種超難的書,很容易直接放棄。我們可以先從一些比較簡單、有趣的故事開始。
青少年小說(Young Adult Fiction): 像是《飢餓遊戲》(The Hunger Games)、《分歧者》(Divergent)這種,劇情比較緊湊,用字也比較簡單,很適合入門。
- 例句:The Hunger Games is a thrilling story about a young woman who volunteers to take her sister’s place in a deadly competition.
- 翻譯:《飢餓遊戲》是一個關於一位年輕女性自願代替她的妹妹參加一個致命競賽的驚險故事。
- 解釋:這種小說通常會用比較簡單的句型,描述青少年的煩惱和冒險,很容易引起共鳴。
- 例句:The Hunger Games is a thrilling story about a young woman who volunteers to take her sister’s place in a deadly competition.
經典童話或寓言故事: 像是《小王子》(The Little Prince)、《動物農莊》(Animal Farm)這種,故事簡單,寓意深刻,也很適合入門。
- 例句:The Little Prince teaches us about the importance of friendship and love.
- 翻譯:《小王子》教導我們友誼和愛的重要性。
- 解釋:這些故事的語言通常比較優美,而且有很多可以思考的地方,讀起來很有意思。
- 例句:The Little Prince teaches us about the importance of friendship and love.
現代小說: 像是村上春樹的作品,雖然不是英文文學,但他的作品有很多英文翻譯本,而且他的風格比較容易讓人接受。如果你喜歡村上春樹,可以試著讀他的英文版。
- 例句: Kafka on the Shore is a surreal and thought-provoking novel by Haruki Murakami.
- 翻譯:《海邊的卡夫卡》是村上春樹一部超現實且發人深省的小說。
- 解釋:村上春樹的作品常常會探討人生的意義,風格也比較輕鬆,很適合喜歡思考的人。
- 例句: Kafka on the Shore is a surreal and thought-provoking novel by Haruki Murakami.
不要怕!遇到看不懂的單字怎麼辦?
讀英文文學,一定會遇到很多看不懂的單字。不要害怕!以下是一些小技巧:
猜猜看! 先根據上下文猜猜看單字的意思,不要急著查字典。有時候,就算不知道確切的意思,也能大概理解故事的內容。
- 例句:The protagonist felt a sense of melancholy as she watched the sunset.
- 翻譯:當主角看著日落時,感到一種憂鬱。
- 解釋:就算你不知道 melancholy 的確切意思,從「看著日落」和「感到」這兩個線索,也能大概猜到它是指一種比較負面的情緒。
- 例句:The protagonist felt a sense of melancholy as she watched the sunset.
查字典! 如果猜不出來,就查字典吧!建議使用英英字典,因為它可以讓你更了解單字的意思和用法。
- 例如:查 melancholy,英英字典會解釋成 “a feeling of pensive sadness, typically with no obvious cause.”
- 翻譯:一種沉思的悲傷感,通常沒有明顯的原因。
- 例如:查 melancholy,英英字典會解釋成 “a feeling of pensive sadness, typically with no obvious cause.”
做筆記! 把學到的新單字和片語記錄下來,下次看到的時候才能更快想起來。
- 你可以用筆記本,或是用像是 Quizlet 這種線上學習工具。
不要急!慢慢讀,享受過程!
讀英文文學,最重要的不是讀多快,而是讀得懂、讀得開心。不要給自己太大的壓力,每天讀一點點就好。
放輕鬆! 就像看電影一樣,放輕鬆,享受故事的內容。不要一直想著要學英文,這樣反而會失去樂趣。
多思考! 讀完一段,可以停下來思考一下,這個故事在講什麼?這個角色在想什麼?你對這個故事有什麼感覺?
- 例句:After reading the chapter, I reflected on the protagonist’s motivations.
- 翻譯:讀完這一章後,我反思了主角的動機。
- 解釋:思考可以幫助你更深入地理解故事,也能讓你對人生有更多的啟發。
- 例句:After reading the chapter, I reflected on the protagonist’s motivations.
找人討論! 如果你有朋友也喜歡讀英文文學,可以一起討論,分享你的想法。
- 你可以加入讀書會,或是自己組織一個讀書小組。
更進階一點:了解文學技巧
讀英文文學,除了享受故事之外,還可以學習一些文學技巧,像是:
隱喻(Metaphor): 用一個東西來比喻另一個東西,讓語言更生動有趣。
- 例句:Life is a journey.
- 翻譯:人生是一趟旅程。
- 解釋:這裡用「旅程」來比喻「人生」,表示人生有很多不同的階段和挑戰。
- 例句:Life is a journey.
象徵(Symbolism): 用一個東西來代表一個概念或意義。
- 例句:The dove is a symbol of peace.
- 翻譯:鴿子是和平的象徵。
- 解釋:鴿子經常被用來代表和平,因為牠們通常被認為是溫和、善良的動物。
- 例句:The dove is a symbol of peace.
諷刺(Irony): 用相反的方式來表達自己的意思,通常帶有嘲諷的意味。
- 例句:It’s raining cats and dogs! (when it’s only drizzling)
- 翻譯:下著傾盆大雨!(但其實只是毛毛雨)
- 解釋:這裡用誇張的說法來諷刺天氣其實沒有那麼糟。
- 例句:It’s raining cats and dogs! (when it’s only drizzling)
人物塑造 (Character Development): 作者如何塑造人物的性格、動機和行為。了解人物的塑造方式,可以幫助你更了解故事的主題和意義。
- 例句: In Pride and Prejudice, Elizabeth Bennet’s character develops as she learns to overcome her prejudices.
- 翻譯:在《傲慢與偏見》中,伊麗莎白·班奈特的性格隨著她學會克服偏見而發展。
- 解釋:觀察人物如何改變和成長,是閱讀文學作品的重要部分。
- 例句: In Pride and Prejudice, Elizabeth Bennet’s character develops as she learns to overcome her prejudices.
情節發展 (Plot Development): 故事的情節如何安排,如何一步步引導讀者。
- 例句: The plot of Hamlet is driven by revenge and deception.
- 翻譯:《哈姆雷特》的情節是由復仇和欺騙所驅動的。
- 解釋:了解情節的結構,可以幫助你更好地理解故事的主題。
- 例句: The plot of Hamlet is driven by revenge and deception.
一些好用的工具網站
- Goodreads: 是一個可以讓你找到書、分享書評、加入讀書會的網站。
- SparkNotes: 是一個提供文學作品分析和摘要的網站,可以幫助你更了解故事的內容。但要注意,不要完全依賴 SparkNotes,還是要自己讀書喔!
- Quizlet: 是一個可以讓你製作和學習單字卡的網站,可以幫助你背單字。
- Merriam-Webster Dictionary (Online): 一個好用的線上英英字典。
挑戰自己:讀詩和戲劇
如果你已經讀過一些小說,想要挑戰自己,可以試著讀詩和戲劇。
詩(Poetry): 詩的語言通常比較精煉,而且有很多隱喻和象徵,讀起來可能比較困難。但是,詩也能帶給你很強烈的情感和感受。
- 建議從一些比較簡單的詩開始,像是 Robert Frost 的 The Road Not Taken。
- 例句:Two roads diverged in a wood, and I— / I took the one less traveled by, / And that has made all the difference.
- 翻譯:森林裡分岔出兩條路,而我—— / 我選擇了人跡罕至的那條路, / 而那一切都改變了。
- 解釋:這首詩講述了選擇的意義,以及選擇對人生的影響。
戲劇(Drama): 戲劇通常有很多對白,讀起來比較生動有趣。
- 建議從莎士比亞的戲劇開始,像是 Romeo and Juliet。
- 例句:But, soft! what light through yonder window breaks? / It is the east, and Juliet is the sun.
- 翻譯:但是,等等!是什麼光芒從那邊的窗戶射出? / 那是東方,而茱麗葉是太陽。
- 解釋:這段對白是羅密歐在看到茱麗葉時說的,表達了他對茱麗葉的愛慕之情。
:享受英文文學的樂趣吧!
讀英文文學,不是為了考試,而是為了享受故事、學習語言、了解文化。所以,不要給自己太大的壓力,放輕鬆,慢慢讀,你會發現英文文學其實超好玩的!就像探索一個新的世界,裡面充滿了驚喜和發現。希望這篇文章能幫助你踏出第一步,開啟你的英文文學之旅!