
聊天不踩雷!英文禮貌用語讓你人見人愛
想用英文聊天,卻怕不小心冒犯到別人?這篇讓你擺脫尷尬,輕鬆學會溫暖又得體的英文禮貌用語,讓你在國際交流中人見人愛!
嘿,有沒有覺得有時候用英文聊天,雖然文法都對了,但總覺得少了點什麼?好像少了點溫度,少了點人情味?其實啊,這很正常啦!就像我們講中文一樣,除了文法之外,語氣、用詞遣字,甚至是一些小小的禮貌用語,都會影響到對方對你的印象。今天就來跟大家聊聊那些在英文聊天中,能夠讓對方覺得你很友善、很貼心的禮貌用語,保證讓你人見人愛喔!
先從「請」和「謝謝」開始吧!
這兩個詞雖然簡單,但真的是基本中的基本。很多人可能會覺得,這種誰不會啊?但魔鬼就藏在細節裡!
Please(請):這個詞大家一定很熟,但用在不同的語氣和情境,效果可是差很多的喔!
表達請求時:
- “Could you please pass me the salt?” (可以請你把鹽遞給我嗎?)
- “Please have a seat.” (請坐。)
- “Please let me know if you have any questions.” (如果你有任何問題,請告訴我。)
這些都是很直接的用法,但語氣稍微放輕一點,加上一點微笑,會讓對方覺得你很尊重他。
表達禮貌的回應時:
- “Thank you for your help.” “Please, it was my pleasure.” (謝謝你的幫忙。) (不客氣,我很樂意。)
- “Would you like some coffee?” “Please.” (要來點咖啡嗎?) (好啊,謝謝。)
這種情況下,”Please” 就等於 “Yes, please”,但比直接說 “Yes” 更禮貌。
緩和語氣:
- “Please don’t be angry.” (請不要生氣。)
- “Please try to understand.” (請試著理解。)
在比較嚴肅或緊張的場合,加上 “Please” 可以讓語氣緩和一點,避免衝突。
Thank you(謝謝):這個詞的重要性就不用多說了吧!但除了 “Thank you” 之外,還有很多更細膩的表達方式喔!
**Thank you so much / Thank you very much (非常感謝)**:比單純的 “Thank you” 更強烈,表達更深的感謝。
- “Thank you so much for your help with the project.” (非常感謝你幫我處理這個專案。)
- “Thank you very much for your kind words.” (非常感謝你的好意。)
**Thanks a lot / Thanks a bunch (非常感謝,比較口語化)**:比較輕鬆、隨意的表達方式,適合朋友之間。
- “Thanks a lot for the ride!” (謝謝你載我!)
- “Thanks a bunch for your help, I really appreciate it.” (非常感謝你的幫忙,我真的很感激。)
**I appreciate it (我很感激)**:更正式、更強調你的感激之情。
- “I appreciate your time and effort.” (我很感激你的時間和努力。)
- “I appreciate your understanding.” (我很感激你的諒解。)
**I’m grateful (我很感激)**:更強烈的表達感謝,帶有比較正式的意味。
- “I’m grateful for your support.” (我很感激你的支持。)
- “I’m grateful for your friendship.” (我很感激你的友誼。)
**My pleasure / You’re welcome / No problem (不客氣)**:當別人跟你說 “Thank you” 時,你可以用這些話來回應。
- “Thank you for the food.” “My pleasure.” (謝謝你的食物。) (不客氣,我很樂意。)
- “Thank you for helping me.” “You’re welcome.” (謝謝你幫助我。) (不客氣。)
- “Thank you for your time.” “No problem.” (謝謝你的時間。) (沒問題。)
“My pleasure” 通常用於比較正式或親切的場合,”You’re welcome” 則是最常見的用法,”No problem” 則比較隨意。
打招呼和道別也要有技巧!
打招呼和道別是開啟和結束對話的關鍵,用對了,可以讓對方覺得你很友善、很重視他。
打招呼:
**Hello / Hi (哈囉 / 嗨)**:最基本、最通用的打招呼方式,任何場合都適用。
- “Hello, how are you?” (哈囉,你好嗎?)
- “Hi, nice to see you.” (嗨,很高興見到你。)
**Good morning / Good afternoon / Good evening (早安 / 午安 / 晚安)**:根據不同的時間點使用,更正式、更禮貌。
- “Good morning, everyone.” (大家早安。)
- “Good afternoon, sir.” (先生午安。)
- “Good evening, ladies and gentlemen.” (女士們、先生們晚安。)
**How’s it going? / How are you doing? / What’s up? (最近如何?/ 你好嗎?/ 有什麼新鮮事?)**:比較隨意的打招呼方式,適合朋友之間。
- “How’s it going? Long time no see!” (最近如何?好久不見!)
- “How are you doing? Are you busy?” (你好嗎?你忙嗎?)
- “What’s up? Anything interesting happening?” (有什麼新鮮事?最近有什麼有趣的事情發生嗎?)
**It’s nice to see you / It’s a pleasure to meet you (很高興見到你 / 很高興認識你)**:表達你的喜悅和尊重。
- “It’s nice to see you again.” (很高興再次見到你。)
- “It’s a pleasure to meet you. I’ve heard a lot about you.” (很高興認識你。我聽過很多關於你的事。)
道別:
**Goodbye / Bye (再見)**:最基本、最通用的道別方式,任何場合都適用。
- “Goodbye, see you later.” (再見,待會見。)
- “Bye, have a good day.” (再見,祝你有個美好的一天。)
**See you later / See you soon / Talk to you later (待會見 / 很快再見 / 稍後再聊)**:表達你期待再次見面或聊天的意願。
- “See you later at the meeting.” (待會在會議上見。)
- “See you soon, I’ll call you later.” (很快再見,我待會打給你。)
- “Talk to you later, I have to go now.” (稍後再聊,我現在必須走了。)
**Have a good day / Have a good weekend / Have a good evening (祝你有個美好的一天 / 祝你有個美好的週末 / 祝你有個美好的夜晚)**:表達你的祝福。
- “Have a good day at work.” (祝你工作愉快。)
- “Have a good weekend, see you on Monday.” (祝你有個美好的週末,星期一見。)
- “Have a good evening, enjoy your dinner.” (祝你有個美好的夜晚,好好享用你的晚餐。)
**Take care (保重)**:表達你的關心。
- “Take care, drive safely.” (保重,開車小心。)
- “Take care, and let me know how it goes.” (保重,讓我知道情況如何。)
問問題也要委婉一點!
直接問問題有時候會讓對方覺得不舒服,學會用委婉的方式提問,可以讓對方更樂意回答。
**Could you…? / Would you…? (你可以…嗎?/ 你願意…嗎?)**:比直接說 “Can you…?” 或 “Will you…?” 更禮貌。
- “Could you please tell me the time?” (可以請你告訴我時間嗎?)
- “Would you mind helping me with this?” (你介意幫我處理這個嗎?)
**I was wondering if… (我在想是否… )**:用於比較正式的場合,表達你的詢問意願。
- “I was wondering if you could give me some advice.” (我在想是否你可以給我一些建議。)
- “I was wondering if you were available for a meeting next week.” (我在想你下週是否有空開會。)
**Do you happen to know…? (你碰巧知道…嗎?)**:用於詢問對方是否知道某件事情,語氣比較隨意。
- “Do you happen to know where the restroom is?” (你碰巧知道廁所在哪裡嗎?)
- “Do you happen to know what time the store closes?” (你碰巧知道商店幾點關門嗎?)
**I’m sorry to bother you, but… (很抱歉打擾你,但是… )**:用於打擾對方時,先表達你的歉意。
- “I’m sorry to bother you, but I have a question about the report.” (很抱歉打擾你,但是我對這份報告有個問題。)
- “I’m sorry to bother you, but I need your help with something urgent.” (很抱歉打擾你,但是我需要你緊急幫忙處理一些事情。)
表達意見也要顧及對方的感受!
直接否定別人的意見,很容易引起爭執,學會用更溫和的方式表達自己的想法,可以避免不必要的衝突。
**I see your point, but… (我明白你的意思,但是… )**:先肯定對方的觀點,再提出自己的想法。
- “I see your point, but I think we should consider other options.” (我明白你的意思,但是我覺得我們應該考慮其他選項。)
- “I see your point, but I’m not sure if that’s the best approach.” (我明白你的意思,但是我不確定那是不是最好的方法。)
**That’s an interesting idea, but… (那是個有趣的想法,但是… )**:先稱讚對方的想法,再提出自己的意見。
- “That’s an interesting idea, but I’m not sure if it’s feasible.” (那是個有趣的想法,但是我不確定它是否可行。)
- “That’s an interesting idea, but I think we should also consider the risks.” (那是個有趣的想法,但是我覺得我們也應該考慮風險。)
**I’m not sure I agree, because… (我不確定我是否同意,因為… )**:直接表達自己的不同意,但要給出理由。
- “I’m not sure I agree, because I think it’s too expensive.” (我不確定我是否同意,因為我覺得它太貴了。)
- “I’m not sure I agree, because I think it’s too risky.” (我不確定我是否同意,因為我覺得它太冒險了。)
**Perhaps we could… / Maybe we could… (或許我們可以… )**:提出建議時,用更委婉的語氣。
- “Perhaps we could try a different approach.” (或許我們可以嘗試不同的方法。)
- “Maybe we could ask for someone else’s opinion.” (或許我們可以徵詢別人的意見。)
一些額外的小撇步,讓你的聊天更溫暖!
- **Use “I think” or “I believe” instead of “You are wrong” (用「我認為」或「我相信」代替「你錯了」)**:避免直接否定對方,讓對方覺得你尊重他的想法。
- **Use “Maybe” or “Perhaps” instead of “No” (用「或許」或「可能」代替「不」)**:讓拒絕聽起來更委婉,避免讓對方覺得尷尬。
- **Use “I’m sorry” or “Excuse me” when you make a mistake or interrupt someone (犯錯或打斷別人時,用「對不起」或「不好意思」)**:表達你的歉意和尊重。
- **Smile and be friendly (微笑並保持友善)**:這是最簡單,也是最有效的方法,可以讓對方覺得你很友善、很親切。
- **Listen actively (積極傾聽)**:認真聽對方說話,並適時的回應,讓對方覺得你很重視他。
- **Remember their name (記住他們的名字)**:在對話中稱呼對方的名字,可以讓對方覺得你很重視他。
- **Ask follow-up questions (提出後續問題)**:表示你對對方說的話感興趣,並鼓勵對方繼續分享。
一些台灣人才懂的狀況,英文要怎麼說?
「拍謝」 (pháinn-sè): 這個詞在閩南語裡是「不好意思」的意思,如果要在英文裡表達類似的意思,可以用 “Sorry”、”Excuse me”、”My apologies” 等等,但要注意情境。例如,不小心撞到人,可以用 “Sorry”,請求別人讓路,可以用 “Excuse me”。
- “Sorry, I didn’t mean to bump into you.” (拍謝,我不是故意撞到你的。)
- “Excuse me, could you please let me through?” (拍謝,可以請你讓我過去嗎?)
「歹勢」 (pháinn-sè): 這個詞跟「拍謝」意思差不多,也是「不好意思」的意思,但語氣更輕微一點,帶有一點不好意思麻煩別人的感覺。英文裡可以用 “Sorry to bother you”、”Sorry to trouble you” 來表達。
- “Sorry to bother you, but could you help me with this?” (歹勢,可以麻煩你幫我處理這個嗎?)
- “Sorry to trouble you, but I have a quick question.” (歹勢,我有個小問題想問你。)
「感恩蛤」 (kám-un–hah): 這個詞是「感謝」的意思,帶有台灣人特有的親切感。英文裡可以用 “Thank you so much”、”I really appreciate it” 等等,但語氣要稍微放輕鬆一點,才能表達出那種親切感。
- “Thank you so much for your help, I really appreciate it.” (感恩蛤,非常感謝你的幫忙,我真的很感激。)
- “I really appreciate you taking the time to help me.” (感恩蛤,我真的很感謝你花時間幫助我。)
學會這些禮貌用語,不只是讓你英文更好,更重要的是,可以讓你和別人的溝通更順暢、更愉快。希望這篇文章對你有幫助,祝你用英文聊天也能像用中文一樣,輕鬆自在、人見人愛喔!