
機場英文嘛,其實就像出國玩一樣,放輕鬆就對了啦!
在機場用英文溝通,好像是每個要出國玩的人都會有點緊張的事情。但其實啊,只要掌握一些基本對話,加上一點點的勇氣,就能輕鬆應付各種狀況,讓旅途有個美好的開始!
準備登機:Check-in 的那些事
Check-in 可以說是出國的第一關,也是練習英文口說的好機會。別擔心,其實常用的句子就那幾個,學起來保證夠用!
例句:
- Good morning/afternoon, I’d like to check in for my flight to Tokyo, please. (早安/午安,我想辦理前往東京的登機手續。)
- “Good morning/afternoon” 看時間選用,簡單又禮貌。
- “I’d like to” 比 “I want to” 更客氣一點,在服務場合很適合用。
- “check in for my flight to…” 直接說出目的地,讓對方快速了解你的需求。
- Can I see your passport and ticket/boarding pass, please? (可以讓我看一下您的護照和機票/登機證嗎?)
- 這是地勤人員最常問的一句話,準備好你的證件,快速交給對方。
- “ticket” 和 “boarding pass” 的差別在於,”ticket” 是指機票,通常在你訂機票時就會收到,而 “boarding pass” 是指登機證,通常在 check-in 時才會拿到。
- Do you have any baggage to check? (您有行李要托運嗎?)
- “baggage” 指的是行李,”check” 在這裡指的是托運。
- 如果你的行李符合規定,可以直接說 “Yes, I have one/two bags to check.” (是的,我有一件/兩件行李要托運。)
- 如果沒有,就說 “No, I only have carry-on luggage.” (不,我只有隨身行李。)
- Could I have a window/aisle seat, please? (我可以要一個靠窗/走道的位子嗎?)
- 如果你對座位有偏好,可以在 check-in 時提出要求。
- “window seat” 是靠窗的位子,”aisle seat” 是靠走道的位子。
- 不一定每次都能如願,但提出來總是有機會的!
- Here is your boarding pass. Your gate is B12 and boarding time is 10:30 AM. (這是您的登機證。您的登機門是 B12,登機時間是早上 10:30。)
- 拿到登機證後,一定要仔細確認登機門和登機時間,才不會錯過班機。
- “gate” 指的是登機門,”boarding time” 指的是登機時間。
- Thank you! (謝謝!)
- 別忘了說聲謝謝,展現你的禮貌!
額外補充:
- What is the weight allowance for my luggage? (我的行李限重是多少?) 如果你想確認行李的限重,可以這樣問。
- “weight allowance” 指的是重量限制。
- Is my flight on time? (我的班機準時嗎?) 如果你擔心班機會延誤,可以這樣問。
- “on time” 指的是準時。
情境模擬:
想像一下,你走到 check-in 櫃檯,對地勤人員說: “Good morning, I’d like to check in for my flight to Los Angeles, please.” (早安,我想辦理前往洛杉磯的登機手續。) 地勤人員可能會回答你:”Can I see your passport and ticket, please?” (可以讓我看一下您的護照和機票嗎?) 你把證件交給對方,對方可能會繼續問:”Do you have any baggage to check?” (您有行李要托運嗎?) 如果你有,就回答 “Yes, I have one bag to check.” (是的,我有一件行李要托運。) 如果你沒有,就回答 “No, I only have carry-on luggage.” (不,我只有隨身行李。) 地勤人員會給你登機證,告訴你登機門和登機時間。記得說聲 “Thank you!” (謝謝!),然後就可以前往下一個關卡囉!
安檢:Security Check 該注意什麼?
通過安檢是確保飛行安全的重要步驟。雖然程序比較嚴格,但只要配合安檢人員的指示,就能順利通過。
例句:
- Please place your belongings in the tray. (請將您的物品放在托盤裡。)
- “belongings” 指的是隨身物品,例如手機、鑰匙、皮夾等。
- “tray” 指的是安檢用的塑膠托盤。
- Please remove your shoes/belt/jacket. (請脫掉您的鞋子/皮帶/外套。)
- 有時候安檢人員會要求你脫掉鞋子、皮帶或外套,配合就好。
- Do you have any liquids/electronics in your bag? (您的包包裡有液體/電子產品嗎?)
- “liquids” 指的是液體,例如水、飲料、乳液等。
- “electronics” 指的是電子產品,例如筆記型電腦、平板電腦、手機等。
- 通常液體需要放在透明夾鏈袋裡,電子產品則需要拿出來單獨檢查。
- Please step through the metal detector. (請走過金屬探測器。)
- “metal detector” 指的是金屬探測器。
- 如果金屬探測器發出警報,安檢人員可能會用手持金屬探測器進一步檢查。
- You’re all set. Have a nice flight! (您沒問題了。祝您有個愉快的飛行!)
- 通過安檢後,安檢人員通常會說這句話。
額外補充:
- Where can I get a plastic bag for my liquids? (請問哪裡可以拿到裝液體的塑膠袋?) 如果你沒有事先準備,可以這樣問。
- 有些機場會提供免費的透明夾鏈袋。
- I have a medical condition that requires me to carry medication. (我因為醫療狀況需要攜帶藥物。) 如果你有特殊狀況需要攜帶藥物,可以事先告知安檢人員。
- 最好攜帶醫生證明,以方便安檢人員檢查。
情境模擬:
想像一下,你走到安檢入口,安檢人員可能會說:”Please place your belongings in the tray.” (請將您的物品放在托盤裡。) 你把手機、鑰匙、皮夾等放在托盤裡,然後把托盤放在輸送帶上。安檢人員可能會接著說:”Please remove your shoes and belt.” (請脫掉您的鞋子和皮帶。) 你脫掉鞋子和皮帶,也放在托盤裡。然後,你走過金屬探測器,順利通過。安檢人員對你說:”You’re all set. Have a nice flight!” (您沒問題了。祝您有個愉快的飛行!) 你拿回你的物品,穿好鞋子和皮帶,就可以前往登機門了。
尋找登機門:Finding Your Gate
通過安檢後,最重要的就是找到你的登機門。機場通常很大,所以要看清楚指示牌,以免迷路。
例句:
- Excuse me, where is gate B12? (不好意思,請問 B12 登機門在哪裡?)
- “Excuse me” 是一個很有禮貌的開場白。
- Follow the signs for gates B1-B20. (跟著 B1-B20 登機門的指示牌走。)
- 機場的指示牌通常很清楚,跟著指示牌走就對了。
- Is this the right way to gate C3? (請問這是前往 C3 登機門的路嗎?)
- 如果你不確定方向,可以問問路人。
- How far is it to gate D5? (請問到 D5 登機門還有多遠?)
- 如果你時間不多,可以問問路人距離。
額外補充:
- Can you show me on the map? (您可以指給我看地圖嗎?) 如果你看不懂地圖,可以請別人幫忙。
- Is there a shuttle to the gate? (有接駁車到登機門嗎?) 有些機場很大,有提供接駁車服務。
情境模擬:
你通過安檢後,看到一個指示牌,上面寫著 “Gates B1-B20 →”。你知道你的登機門是 B12,所以你就跟著指示牌走。走了一段路,你有點不確定方向,所以你問了一個人:”Excuse me, where is gate B12?” (不好意思,請問 B12 登機門在哪裡?) 那個人回答你:”Follow the signs for gates B1-B20. It’s about a 10-minute walk.” (跟著 B1-B20 登機門的指示牌走。大概要走 10 分鐘。) 你繼續跟著指示牌走,終於找到了 B12 登機門。
登機:Boarding Time
找到登機門後,就可以準備登機了。登機時,要出示登機證和護照。
例句:
- May I see your boarding pass and passport, please? (可以讓我看一下您的登機證和護照嗎?)
- 這是登機口的地勤人員會問你的。
- Please have your boarding pass ready. (請準備好您的登機證。)
- 為了加快登機速度,最好事先準備好登機證。
- Your seat number is 25A. (您的座位號碼是 25A。)
- 找到座位後,就可以放好隨身行李,準備起飛了。
- Welcome aboard! (歡迎登機!)
- 這是空服人員會對你說的。
額外補充:
- Where can I store my carry-on luggage? (請問我可以把隨身行李放在哪裡?) 如果你找不到放行李的地方,可以問問空服人員。
- Can I have a blanket/pillow, please? (請問我可以要一條毛毯/枕頭嗎?) 如果你需要毛毯或枕頭,可以向空服人員索取。
情境模擬:
你走到登機口,地勤人員對你說:”May I see your boarding pass and passport, please?” (可以讓我看一下您的登機證和護照嗎?) 你把登機證和護照交給對方,對方掃描了登機證,然後把證件還給你。地勤人員告訴你:”Your seat number is 25A.” (您的座位號碼是 25A。) 你走上飛機,空服人員對你說:”Welcome aboard!” (歡迎登機!) 你找到你的座位 25A,把隨身行李放在座位上方的行李艙,然後就可以安心等待起飛了。
機上服務:In-flight Services
在飛機上,你可以享受各種機上服務,例如餐飲、娛樂等。
例句:
- What would you like to drink? (您想喝什麼?)
- 空服人員會問你飲料的選擇。
- 你可以說 “I’d like a glass of water/orange juice/coffee, please.” (我想喝一杯水/柳橙汁/咖啡。)
- Would you like chicken or beef? (您想要雞肉還是牛肉?)
- 空服人員會問你餐點的選擇。
- 你可以說 “I’d like chicken, please.” (我想要雞肉。) 或 “Beef, please.” (牛肉。)
- Can I have a blanket/pillow, please? (請問我可以要一條毛毯/枕頭嗎?)
- 如果你覺得冷或需要休息,可以向空服人員索取。
- Excuse me, could you help me with my luggage? (不好意思,可以幫我一下我的行李嗎?)
- 如果你的行李太重或太高,可以請空服人員幫忙。
額外補充:
- Where is the restroom? (請問洗手間在哪裡?) 如果你想上洗手間,可以這樣問。
- I’m not feeling well. (我不舒服。) 如果你感到不舒服,可以告訴空服人員。
情境模擬:
飛機起飛後,空服人員開始提供餐飲服務。空服人員走到你旁邊,問你:”What would you like to drink?” (您想喝什麼?) 你回答:”I’d like a glass of orange juice, please.” (我想喝一杯柳橙汁。) 空服人員接著問你:”Would you like chicken or beef?” (您想要雞肉還是牛肉?) 你回答:”Chicken, please.” (雞肉。) 空服人員給你一杯柳橙汁和一份雞肉餐,你就可以開始享用你的機上餐點了。
轉機:Connecting Flights
如果你的行程需要轉機,就要注意轉機的時間和登機門。
例句:
- Where is the connecting flight to…? (請問轉機到…的班機在哪裡?)
- 你可以詢問機場服務人員或查看電子看板。
- How much time do I have to connect? (我有多少轉機時間?)
- 確認轉機時間是否足夠,以免錯過班機。
- Is my luggage transferred to my final destination? (我的行李會直接轉到目的地嗎?)
- 確認行李是否需要自行提領再重新托運。
額外補充:
- I missed my connecting flight. (我錯過了轉機班機。) 如果你錯過了轉機班機,要盡快向航空公司尋求協助。
- Where is the transfer desk? (請問轉機服務櫃檯在哪裡?) 你可以在轉機服務櫃檯詢問轉機事宜。
情境模擬:
你搭機抵達轉機機場,下飛機後,你看到電子看板,上面顯示 “Connecting Flights →”。你找到你的目的地,然後看到你的班機號碼和登機門。你不確定登機門的位置,所以你問了機場服務人員:”Excuse me, where is the connecting flight to Toronto?” (不好意思,請問轉機到多倫多的班機在哪裡?) 機場服務人員告訴你:”Follow the signs for gate C25. It’s about a 15-minute walk.” (跟著 C25 登機門的指示牌走。大概要走 15 分鐘。) 你跟著指示牌走,順利找到了 C25 登機門,準備搭乘前往多倫多的班機。
入境:Immigration
抵達目的地後,首先要通過入境檢查。
例句:
- What is the purpose of your visit? (您這次來的目的是什麼?)
- “purpose” 指的是目的。
- 你可以回答 “I’m here for vacation/business/visiting family.” (我來度假/出差/探親。)
- How long will you be staying? (您會停留多久?)
- 你可以回答 “I’ll be staying for two weeks/one month.” (我會停留兩個星期/一個月。)
- Where will you be staying? (您會住在哪里?)
- 你可以回答 “I’ll be staying at the Grand Hyatt Hotel.” (我會住在君悅酒店。) 或 “I’ll be staying with my family.” (我會住在我的家人家裡。)
- Can I see your visa? (可以讓我看一下您的簽證嗎?)
- 如果你的國家需要簽證,要準備好簽證。
額外補充:
- I don’t understand. (我不明白。) 如果你聽不懂入境官的問題,可以這樣說。
- Can you speak slowly, please? (可以請您說慢一點嗎?) 如果你覺得入境官說太快,可以這樣說。
情境模擬:
你抵達目的地,走到入境檢查櫃檯。入境官問你:”What is the purpose of your visit?” (您這次來的目的是什麼?) 你回答:”I’m here for vacation.” (我來度假。) 入境官接著問你:”How long will you be staying?” (您會停留多久?) 你回答:”I’ll be staying for two weeks.” (我會停留兩個星期。) 入境官又問你:”Where will you be staying?” (您會住在哪里?) 你回答:”I’ll be staying at the Grand Hyatt Hotel.” (我會住在君悅酒店。) 入境官看了看你的護照,蓋了章,然後對你說:”Welcome to Taiwan!” (歡迎來到台灣!) 你順利通過入境檢查。
海關:Customs
通過入境檢查後,就要領取行李,然後通過海關檢查。
例句:
- Do you have anything to declare? (您有任何東西需要申報嗎?)
- “declare” 指的是申報。
- 如果你的行李裡有超過免稅額度的物品,或是需要申報的物品,就要誠實申報。
- I have nothing to declare. (我沒有任何東西需要申報。)
- 如果你的行李裡沒有任何需要申報的物品,就可以這樣說。
額外補充:
- Where is the baggage claim area? (請問行李提領區在哪裡?) 如果你找不到行李提領區,可以這樣問。
- My luggage is missing. (我的行李遺失了。) 如果你的行李遺失了,要盡快向航空公司申報。
情境模擬:
你領取了行李,走到海關檢查櫃檯。海關人員問你:”Do you have anything to declare?” (您有任何東西需要申報嗎?) 你回答:”I have nothing to declare.” (我沒有任何東西需要申報。) 海關人員看了看你的行李,然後對你說:”You’re all set. Welcome to Taiwan!” (您沒問題了。歡迎來到台灣!) 你順利通過海關檢查,終於可以開始你的旅程了!
總結一下:其實沒有想像中的難啦!
其實在機場用英文溝通真的沒有想像中的難。只要事先做點功課,記住一些常用的句子,然後放輕鬆,勇敢開口說,一定能順利完成各種手續,享受美好的旅程! 而且,就算真的遇到聽不懂或是不知道怎麼表達的情況,也不用太緊張,可以請對方說慢一點,或是用肢體語言輔助,相信對方一定會盡力幫助你的! 祝你旅途愉快!