超愛學英文

美食英文輕鬆聊:在地老饕都愛的道地說法!

美食英文輕鬆聊:在地老饕都愛的道地說法!

想用英文聊台灣美食,卻只會說Delicious?這篇讓你擺脫菜英文,用更生動有趣的詞彙和句型,和外國朋友聊翻在地美食,保證他們一秒變台灣通!

嗨,各位吃貨朋友們!大家有沒有這種經驗,跟外國朋友介紹台灣美食,腦袋一片空白,只能擠出 “Delicious!”、”Good!” 這種基本款形容詞? 雖然老外可能覺得OK,但身為美食之都的台灣人,怎麼能容許自己這麼詞窮呢! 今天就來跟大家分享一些超實用的美食英文,保證讓你跟老外聊美食聊到欲罷不能,他們也會對台灣美食刮目相看!

一、形容食物的美味程度:擺脫”Delicious”,進階版形容詞這樣用!

“Delicious” 當然沒錯,但用多了就顯得有點乏味。我們可以學學這些更生動的形容詞:

  • Flavorful: 這個詞強調食物的風味很足夠,層次豐富,讓人回味無窮。

    • 例句:This beef noodle soup is so flavorful! The broth is rich and the beef is tender.
    • 翻譯:這碗牛肉麵超夠味的!湯頭濃郁,牛肉也很嫩。
    • 用法:適合形容湯、醬汁、滷味等味道濃郁的食物。
  • Savory: 指的是鹹香、鮮美的味道,通常用於形容不是甜點的食物。

    • 例句:The scallion pancake is crispy and savory. It’s the perfect snack!
    • 翻譯:這個蔥抓餅酥脆又鹹香,是完美的點心!
    • 用法:適合形容鹹酥雞、蔥抓餅、滷肉飯等鹹味小吃。
  • Mouthwatering: 光是想像就讓人流口水,形容食物非常誘人。

    • 例句:The aroma of the stinky tofu is mouthwatering!
    • 翻譯:臭豆腐的味道聞起來就讓人流口水!
    • 用法:適合形容任何讓人食指大動的食物,不論是香味、外觀都適用。
  • Delectable: 比 “Delicious” 更高級,形容食物極其美味,令人愉悅。

    • 例句:This pineapple cake is absolutely delectable! I could eat the whole box.
    • 翻譯:這個鳳梨酥實在太美味了!我可以吃掉整盒。
    • 用法:適合形容精緻的甜點、高級料理等。
  • Scrumptious: 形容食物非常美味,令人滿足,通常用於甜點或令人感到幸福的食物。

    • 例句:The ice cream is so scrumptious on a hot day.
    • 翻譯:在炎熱的天氣裡,吃冰淇淋真是太美味了。
    • 用法:適合形容冰淇淋、蛋糕、布丁等甜點。
  • Exquisite: 非常精緻、優雅,常用於形容高級餐廳的料理或擺盤。

    • 例句:The chef’s tasting menu was an exquisite culinary experience.
    • 翻譯:主廚的品嚐套餐是一次精緻的烹飪體驗。
    • 用法:適合形容高級餐廳的料理或精緻的擺盤。
  • Divine: 像神一樣的美味,形容食物好吃到升天。

    • 例句:This chocolate cake is divine!
    • 翻譯:這塊巧克力蛋糕簡直是神品!
    • 用法:適合形容任何讓你覺得超級好吃的食物。

二、形容食物的口感:不只”Soft”、”Crispy”,更多選擇讓你的描述更到位!

除了味道,食物的口感也很重要。以下是一些常用的口感形容詞:

  • Tender: 形容肉類軟嫩,容易入口。

    • 例句:The braised pork belly is so tender that it melts in your mouth.
    • 翻譯:這個滷肉飯的豬五花肉超嫩的,入口即化。
    • 用法:適合形容滷肉、燉肉、牛排等。
  • Chewy: 形容食物有嚼勁,需要稍微咀嚼。

    • 例句:The boba in this bubble tea is perfectly chewy.
    • 翻譯:這杯珍珠奶茶的珍珠超Q彈的。
    • 用法:適合形容珍珠、麻糬、麵條等。
  • Crunchy: 形容食物酥脆,咬下去會有喀滋喀滋的聲音。

    • 例句:These fried chicken skin are super crunchy.
    • 翻譯:這些炸雞皮超級酥脆的。
    • 用法:適合形容炸雞、餅乾、薯條等。
  • Crispy: 和 “Crunchy” 類似,但更強調外皮的酥脆感。

    • 例句:The spring roll is crispy on the outside and filled with delicious vegetables.
    • 翻譯:這個春捲外皮酥脆,裡面包著美味的蔬菜。
    • 用法:適合形容春捲、炸物、烤鴨等。
  • Fluffy: 形容食物蓬鬆柔軟,像雲朵一樣。

    • 例句:These pancakes are light and fluffy.
    • 翻譯:這些鬆餅輕盈又蓬鬆。
    • 用法:適合形容鬆餅、蛋糕、麵包等。
  • Creamy: 形容食物滑順濃郁,像奶油一樣。

    • 例句:The mashed potatoes are so creamy.
    • 翻譯:這個馬鈴薯泥非常滑順濃郁。
    • 用法:適合形容冰淇淋、濃湯、馬鈴薯泥等。
  • Juicy: 形容食物多汁,一口咬下去會爆漿。

    • 例句:The dumplings are so juicy.
    • 翻譯:這些水餃很多汁。
    • 用法:適合形容水餃、小籠包、水果等。
  • Smooth: 形容食物口感平滑、細緻,沒有顆粒感。

    • 例句:The tofu pudding is incredibly smooth.
    • 翻譯:這個豆花非常滑順。
    • 用法:適合形容布丁、豆花、奶酪等。

三、描述食物的味道:酸甜苦辣鹹,精準表達你的味蕾感受!

除了美味程度和口感,描述食物的味道也很重要。

  • Sweet: 甜的。

    • 例句:This mango is so sweet.
    • 翻譯:這個芒果好甜。
    • 用法:最基本的甜味形容詞。
  • Sour: 酸的。

    • 例句:The lemon juice is very sour.
    • 翻譯:這個檸檬汁很酸。
    • 用法:最基本的酸味形容詞。
  • Bitter: 苦的。

    • 例句:The coffee is a little bitter.
    • 翻譯:這杯咖啡有點苦。
    • 用法:最基本的苦味形容詞。
  • Salty: 鹹的。

    • 例句:The chips are too salty.
    • 翻譯:這些洋芋片太鹹了。
    • 用法:最基本的鹹味形容詞。
  • Spicy: 辣的。

    • 例句:This chili sauce is very spicy.
    • 翻譯:這個辣椒醬很辣。
    • 用法:最基本的辣味形容詞。
  • Umami: 鮮味,一種令人愉悅的鹹鮮味,來自谷氨酸。

    • 例句:The seaweed soup has a rich umami flavor.
    • 翻譯:這個海帶湯有濃郁的鮮味。
    • 用法:適合形容海鮮、菇類、高湯等。
  • Tangy: 帶有刺激感的酸味,通常帶有果香。

    • 例句:The passion fruit juice has a tangy flavor.
    • 翻譯:百香果汁帶有刺激的酸味。
    • 用法:適合形容柑橘類水果、百香果等。
  • Rich: 濃郁、醇厚,通常形容味道濃郁的食物。

    • 例句:The chocolate cake is rich and decadent.
    • 翻譯:這個巧克力蛋糕濃郁而奢華。
    • 用法:適合形容巧克力、起司、奶油等。
  • Mild: 清淡、溫和,通常形容味道不刺激的食物。

    • 例句:The porridge has a mild flavor.
    • 翻譯:這個粥味道清淡。
    • 用法:適合形容粥、湯品、清淡的蔬菜等。
  • Zesty: 帶有活力的、刺激的味道,通常來自柑橘類。

    • 例句:The lemon chicken has a zesty flavor.
    • 翻譯:這個檸檬雞帶有活力的味道。
    • 用法:適合形容柑橘類食材、檸檬雞等。

四、台灣美食特色:用英文介紹在地風味!

介紹台灣美食,當然要提到我們的特色!

  • Bubble tea / Boba tea: 珍珠奶茶。

    • 例句:Taiwan is famous for its bubble tea.
    • 翻譯:台灣以珍珠奶茶聞名。
    • 用法:直接說 “Bubble tea” 或 “Boba tea” 都可以。
  • Xiaolongbao: 小籠包。

    • 例句:Din Tai Fung is famous for its xiaolongbao.
    • 翻譯:鼎泰豐以小籠包聞名。
    • 用法:直接使用拼音即可,老外都知道。
  • Stinky tofu: 臭豆腐。

    • 例句:Stinky tofu has a strong smell, but it tastes amazing.
    • 翻譯:臭豆腐味道很重,但吃起來很美味。
    • 用法:直接使用英文名稱,記得提醒他們味道很重!
  • Beef noodle soup: 牛肉麵。

    • 例句:Every city in Taiwan has its own version of beef noodle soup.
    • 翻譯:台灣每個城市都有自己的牛肉麵版本。
    • 用法:直接使用英文名稱即可。
  • Scallion pancake: 蔥抓餅。

    • 例句:Scallion pancake is a popular street food in Taiwan.
    • 翻譯:蔥抓餅是台灣受歡迎的街頭小吃。
    • 用法:直接使用英文名稱即可。
  • Braised pork rice / Lu rou fan: 滷肉飯。

    • 例句:Braised pork rice is a classic Taiwanese dish.
    • 翻譯:滷肉飯是經典的台灣菜。
    • 用法:直接使用英文名稱即可。
  • Taiwanese shaved ice: 台灣刨冰。

    • 例句:Taiwanese shaved ice is the perfect treat on a hot summer day.
    • 翻譯:台灣刨冰是炎炎夏日的完美享受。
    • 用法:直接使用英文名稱即可。
  • Night market snacks: 夜市小吃。

    • 例句:You can find all kinds of delicious night market snacks in Taiwan.
    • 翻譯:你可以在台灣找到各種美味的夜市小吃。
    • 用法:直接使用英文名稱即可。

五、實用句型:讓你的美食英文更流暢!

學了這麼多單字,也要學會怎麼運用!

  • “Have you ever tried…?” (你吃過…嗎?)

    • 例句:Have you ever tried stinky tofu?
    • 翻譯:你吃過臭豆腐嗎?
    • 用法:詢問對方是否吃過某種食物,開啟話題。
  • “What does it taste like?” (它嚐起來怎麼樣?)

    • 例句:What does bubble tea taste like?
    • 翻譯:珍珠奶茶嚐起來怎麼樣?
    • 用法:詢問對方對食物的味覺感受。
  • “It’s (adjective) and (adjective).” (它(形容詞)而且(形容詞)。)

    • 例句:It’s sweet and chewy.
    • 翻譯:它很甜而且很有嚼勁。
    • 用法:用來描述食物的口感和味道。
  • “It’s one of the best (food) I’ve ever had.” (這是我吃過最好吃的(食物)之一。)

    • 例句:It’s one of the best beef noodle soups I’ve ever had.
    • 翻譯:這是我吃過最好吃的牛肉麵之一。
    • 用法:表達你對食物的極高評價。
  • “You have to try this!” (你一定要試試這個!)

    • 例句:You have to try this pineapple cake!
    • 翻譯:你一定要試試這個鳳梨酥!
    • 用法:強力推薦某種食物給對方。
  • “This is a must-try in Taiwan!” (這是在台灣必吃的!)

    • 例句:This is a must-try in Taiwan! You can’t leave without trying it.
    • 翻譯:這是在台灣必吃的!你不能沒吃過就離開。
    • 用法:強調某種食物在台灣的獨特性和重要性。
  • “I’m craving for…” (我好想吃…)

    • 例句:I’m craving for some bubble tea right now.
    • 翻譯:我現在好想喝珍珠奶茶。
    • 用法:表達你想吃某種食物的慾望。
  • “Let’s grab some…” (我們去吃點…)

    • 例句:Let’s grab some night market snacks later.
    • 翻譯:我們晚點去吃點夜市小吃吧。
    • 用法:提議一起去吃某種食物。

六、實際情境演練:讓你輕鬆應付各種美食場合!

  • 情境一:在夜市遇到外國朋友

    • 你:Hey! Are you enjoying the night market?
    • 外國朋友:Yeah, it’s amazing! There are so many interesting things to eat.
    • 你:Have you tried stinky tofu yet?
    • 外國朋友:Not yet. What does it taste like?
    • 你:It has a very strong smell, but it’s actually quite delicious. It’s savory and a little bit spicy.
    • 外國朋友:Wow, sounds interesting! Maybe I’ll give it a try.
  • 情境二:跟外國朋友一起吃牛肉麵

    • 你:This beef noodle soup is so flavorful! The broth is rich and the beef is tender.
    • 外國朋友:I agree! It’s one of the best beef noodle soups I’ve ever had.
    • 你:You have to try the chili sauce. It’s very spicy, but it adds a lot of flavor.
    • 外國朋友:Okay, I’ll try a little bit. Wow, it’s really spicy! But it’s also really good.
  • 情境三:推薦台灣小吃給外國朋友

    • 你:If you come to Taiwan, you have to try bubble tea.
    • 外國朋友:I’ve heard of it. What’s so special about it?
    • 你:The tea is delicious and the boba is perfectly chewy. It’s a must-try in Taiwan!
    • 外國朋友:Sounds amazing! I’ll definitely try it when I visit.

希望這些實用單字、句型和情境演練,能幫助大家更輕鬆地用英文聊台灣美食。記住,最重要的是放膽去說,不要害怕犯錯! 透過分享美食,讓更多外國朋友認識台灣,愛上台灣! 祝大家都能成為美食英文高手,和老外朋友聊美食聊到天荒地老!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-20 要更新請點這裡