
這些家人,根本就是我人生劇本裡的神隊友!
紀錄那些年,我們一起走過的歡笑、淚水與愛,用最台的方式,描繪我這群可愛又可恨的家人們。
要用英文介紹家人,就像在跟外國朋友分享你最寶貴的秘密基地一樣,既興奮又有點緊張。畢竟,家人之間的故事,往往充滿了只有自己人才懂的梗和回憶。所以,這次我們不用太正式的口吻,而是用像跟好朋友聊天的方式,把家人介紹給你的外國朋友們吧!
首先,來個暖場白:
要介紹家人,一開始可以先用一些輕鬆的問候語,拉近跟對方的距離。例如:
“Hey! Let me tell you about my family, they’re a bunch of characters!”
(嘿!跟你說說我的家人,他們可都是些活寶!)“So, you wanna hear about the craziest people I know? That’s my family!”
(想聽聽我認識最瘋狂的人的故事嗎?那就是我的家人啦!)“My family is like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get!” (這句當然是改編自阿甘正傳的名言,意思就是我的家人就像一盒巧克力,你永遠不知道你會拿到什麼口味!)
接著,介紹家庭成員:
介紹家庭成員時,可以從最親近的人開始,例如爸爸媽媽、兄弟姊妹。記得用一些具體的例子,讓對方更容易了解他們的個性和特色。
1. 爸爸 (Dad/Father):
“My dad is the king of dad jokes. Seriously, he can make a pun out of anything!”
(我爸是冷笑話之王。真的,他什麼都能講成雙關語!)- Dad joke (冷笑話): 這種笑話通常都很老套、很無聊,但爸爸們卻樂此不疲。
- Pun (雙關語): 利用詞語的多重含義來製造幽默。
例句: “He always says, ‘I used to hate facial hair, but then it grew on me!’” (他總是說:「我以前很討厭臉上的毛,但後來我越來越喜歡它了!」) (這裡的 “grew on me” 有「長在身上」和「越來越喜歡」的雙關含義)
“He’s a total workaholic, but he always makes time for us. He’s our rock.”
(他完全是個工作狂,但他總是會抽出時間陪我們。他是我們的支柱。)- Workaholic (工作狂): 指沉迷於工作的人。
- Rock (支柱): 比喻可以依靠、給予支持的人。
例句: “Even though he’s busy, he never misses my basketball games.” (即使他很忙,他也從不缺席我的籃球比賽。)
2. 媽媽 (Mom/Mother):
“My mom is the queen of the kitchen. She can whip up a feast out of nothing!”
(我媽是廚房女王。她可以用很少的食材變出一桌好菜!)- Whip up (快速準備): 指很快地準備好食物。
- Feast (盛宴): 指豐盛的餐點。
例句: “She can make the most amazing dumplings from scratch.” (她可以用麵粉從頭開始做出超讚的水餃。)
“She’s the most patient and understanding person I know. She always knows how to cheer me up.”
(她是我認識最有耐心和理解力的人。她總知道如何讓我開心起來。)- Patient (有耐心的): 形容有耐心的人。
- Understanding (善解人意的): 形容能夠理解他人感受的人。
- Cheer someone up (讓某人開心起來): 使某人擺脫低落的情緒。
例句: “Whenever I’m feeling down, she makes me a cup of her special herbal tea.” (每當我心情不好時,她都會為我泡一杯她特製的草藥茶。)
3. 兄弟姊妹 (Siblings):
哥哥/弟弟 (Brother):
“My brother is a total goofball. He’s always cracking jokes and making us laugh.”
(我哥/弟是個大傻瓜。他總是講笑話逗我們笑。)- Goofball (傻瓜): 指行為滑稽、愛開玩笑的人。
- Crack jokes (講笑話): 說笑話。
例句: “He once wore a chicken suit to my sister’s graduation party.” (他曾經穿著小雞裝參加我妹妹的畢業派對。)
“He’s always been my partner in crime. We’ve gotten into so much trouble together!”
(他一直都是我的犯罪夥伴。我們一起惹了很多麻煩!)- Partner in crime (犯罪夥伴): 指一起做壞事或惡作劇的夥伴。
- Get into trouble (惹麻煩): 惹上麻煩。
例句: “We used to sneak out of the house to go to night markets when we were kids.” (我們小時候常常偷偷溜出家門去逛夜市。)
姊姊/妹妹 (Sister):
“My sister is a fashionista. She always knows what’s trendy.”
(我姐/妹是個時尚達人。她總是知道什麼是流行的。)- Fashionista (時尚達人): 指對時尚非常了解並熱衷的人。
- Trendy (流行的): 指當下流行的事物。
例句: “She’s always giving me fashion advice, even though I don’t always listen.” (她總是給我時尚建議,即使我並不總是聽。)
“She’s the most supportive person in my life. She always believes in me, even when I don’t believe in myself.”
(她是我生命中最支持我的人。她總是相信我,即使我不相信自己。)- Supportive (支持的): 形容給予支持和鼓勵的。
- Believe in someone (相信某人): 信任某人的能力和潛力。
例句: “She helped me prepare for my job interview and gave me the confidence I needed.” (她幫我準備面試,並給了我需要的信心。)
4. 阿公阿嬤/外公外婆 (Grandparents):
“My grandma is the sweetest person in the world. She always makes sure I’m well-fed.”
(我阿嬤/外婆是世界上最溫柔的人。她總是確保我吃飽飽。)- Well-fed (吃飽的): 指得到充足的食物。
例句: “She always sneaks me extra cookies when my parents aren’t looking.” (當我爸媽沒看見時,她總是偷偷塞給我額外的餅乾。)
“My grandpa is a storyteller. He has so many amazing stories about his life.”
(我阿公/外公是個說書人。他有很多關於他自己人生的精彩故事。)- Storyteller (說書人): 指擅長講故事的人。
例句: “I could listen to him tell stories all day long.” (我可以聽他講一整天的故事。)
加入台灣味的元素:
要讓你的介紹更道地,可以加入一些台灣特有的文化元素。
食物 (Food):
“My mom makes the best 滷肉飯 in the world. It’s a Taiwanese comfort food.”
(我媽做的滷肉飯是世界上最好吃的。它是台灣的療癒食物。)- 滷肉飯 (Braised pork rice): 台灣的國民美食,將滷過的肉燥淋在白飯上。
- Comfort food (療癒食物): 指能帶來溫暖和安慰的食物。
“We always have 珍珠奶茶 when we go out for family dinners.”
(我們全家外出聚餐時,總是會喝珍珠奶茶。)- 珍珠奶茶 (Bubble tea/Boba tea): 台灣的代表性飲料,由紅茶或綠茶加上奶精和珍珠製成。
節慶 (Festivals):
“We always celebrate 農曆新年 with a big family reunion.”
(我們總是會舉辦盛大的家庭團圓來慶祝農曆新年。)- 農曆新年 (Lunar New Year): 台灣最重要的傳統節日。
- Family reunion (家庭團圓): 指家庭成員聚集在一起的活動。
“We light 天燈 at 平溪 during the 元宵節.”
(我們在元宵節時會在平溪放天燈。)- 天燈 (Sky lantern): 一種傳統的燈籠,通常在上面寫下願望並施放。
- 平溪 (Pingxi): 台灣北部的一個以天燈聞名的小鎮。
- 元宵節 (Lantern Festival): 農曆新年的最後一天,也是放天燈的傳統節日。
口頭禪 (Catchphrases):
“My dad always says ‘安啦!’” (我爸總是說「安啦!」)
- 安啦 (Àn la): 台灣常用的口頭禪,意思是「沒問題」、「別擔心」。
“My mom is always telling me to ‘加油!’” (我媽總是跟我說「加油!」)
- 加油 (Jiāyóu): 台灣常用的鼓勵用語,意思是「加油」、「努力」。
用形容詞豐富你的描述:
不要只用單調的形容詞,試著用一些更生動、更具體的詞語來描述你的家人。例如:
- Funny (有趣的): 可以換成 hilarious (非常搞笑的), witty (機智的), *comical (滑稽的)*。
- Kind (善良的): 可以換成 compassionate (有同情心的), generous (慷慨的), *considerate (體貼的)*。
- Smart (聰明的): 可以換成 intelligent (聰明的), brilliant (才華橫溢的), *knowledgeable (博學的)*。
加入一些小故事和回憶:
最能讓對方感受到你對家人的愛的方式,就是分享一些有趣的小故事和回憶。
“I’ll never forget the time when we went camping and it rained the whole weekend. We were all cramped in the tent, but we still had so much fun playing cards and telling stories.”
(我永遠不會忘記有一次我們去露營,結果整個週末都在下雨。我們全都擠在帳篷裡,但我們還是玩牌和講故事,玩得很開心。)“One time, my brother accidentally set the kitchen on fire while trying to make popcorn. It was a disaster, but we still laugh about it to this day.”
(有一次,我哥/弟在試著做爆米花的時候不小心把廚房燒了。那真是場災難,但我們現在還是會拿這件事來嘲笑他。)
表達你對家人的愛:
介紹完你的家人後,別忘了表達你對他們的愛和感謝。
“I’m so grateful to have them in my life. They’re my best friends and my biggest supporters.”
(我很感激他們出現在我的生命中。他們是我最好的朋友和最大的支持者。)“My family may be crazy, but I wouldn’t trade them for anything in the world.”
(我的家人可能很瘋狂,但我不會用任何東西來交換他們。)“They’re the reason I am who I am today.”
(他們是我之所以成為今天的我的原因。)
範例:
“Okay, so you wanna hear about my crazy family? Well, my dad is a total jokester. He always has a pun ready, no matter the situation. He’s also a huge baseball fan, so we often go to games together. My mom is the heart of our family. She’s the best cook I know, and she always knows how to make me feel better when I’m down. She makes the best 滷肉飯 ever! My brother is my partner in crime. We’ve been through thick and thin together. He’s always there for me, no matter what. And my grandma? She’s the sweetest person you’ll ever meet. She always makes sure I’m well-fed and gives me the best advice. We always celebrate 農曆新年 together with a huge feast. I’m so lucky to have them in my life. They’re the best family anyone could ask for.”
(好啦,你想聽聽我瘋狂的家庭嗎?嗯,我爸完全是個愛開玩笑的人。他總是隨時準備好雙關語,無論什麼情況。他也是個超級棒球迷,所以我們常常一起去看比賽。我媽是我們家的中心。她是我認識最會做菜的人,而且她總是知道如何讓心情不好的我感覺好一點。她做的滷肉飯是世界上最好吃的!我哥是我的犯罪夥伴。我們一起經歷過很多。他總是在我身邊,無論如何。還有我阿嬤?她是你見過最溫柔的人。她總是確保我吃飽飽,並給我最好的建議。我們總是會舉辦盛大的宴會來慶祝農曆新年。我很幸運有他們出現在我的生命中。他們是任何人都能擁有的最好的家人。)
一些額外的詞彙:
- Quirky (古怪的): 形容有點奇怪但又很可愛的。
- Eccentric (古怪的): 形容行為或想法不尋常的。
- Outlandish (古怪的): 形容非常奇怪或不尋常的。
- Close-knit (緊密的): 形容關係密切的。
- Dysfunctional (功能失調的): 形容存在問題或衝突的。 (這個詞比較負面,使用時要小心)
最後提醒:
最重要的是,要用真誠的心去介紹你的家人。不要害怕展現你的情感,讓對方感受到你對他們的愛和尊重。畢竟,家人是我們生命中最重要的人,也是我們最珍貴的寶藏。所以,放輕鬆,像跟朋友聊天一樣,分享你和家人之間的故事吧!這樣你的外國朋友們一定會更了解你,也更喜歡你的家人!