超愛學英文

和外國朋友尬聊不冷場!50句超實用英文讓你話題不斷

和外國朋友尬聊不冷場!50句超實用英文讓你話題不斷

讓你和外國朋友聊天就像跟老朋友敘舊一樣,不再詞窮!精選50句常用英文,搭配台灣用語,保證你聊得熱絡又親切!


跟外國朋友聊天,最怕的就是話題乾掉,或是不知道怎麼用英文自然地表達自己的想法。別擔心!這篇文章幫你整理了50句超級實用的英文,而且還特別加上台灣用語的翻譯和解釋,讓你跟外國朋友聊天的時候,不只可以輕鬆表達,還可以展現你的幽默感和親和力,讓氣氛瞬間熱絡起來!準備好了嗎?讓我們一起開始吧!

1. What’s up? / Sup?

  • 中文翻譯: 最近在幹嘛?/ 怎樣?
  • 用法和解釋: 這是超級常見的打招呼用語,就像我們說的「最近在幹嘛?」或是比較隨意的「怎樣?」。可以用來開始一段對話,也可以用來確認對方的心情。
  • 例句:
    • “Hey Mark, what’s up?” (嘿 Mark,最近在幹嘛?)
    • “Sup dude? Long time no see!” (怎樣兄弟?好久不見!)

2. How’s it going?

  • 中文翻譯: 最近如何啊?/ 還好嗎?
  • 用法和解釋: 也是很常用的問候語,表示關心對方最近的狀況。
  • 例句:
    • “How’s it going, Lisa? Are you enjoying your trip to Taiwan?” (Lisa,最近如何啊?你喜歡在台灣的旅行嗎?)

3. How are you doing?

  • 中文翻譯: 你好嗎?/ 最近過得怎樣?
  • 用法和解釋: 和 “How’s it going?” 類似,都是問候對方近況的常用語。
  • 例句:
    • “Hey, how are you doing? I haven’t seen you in ages!” (嘿,你好嗎?我超久沒見到你了!)

4. Good to see you! / Nice to see you!

  • 中文翻譯: 很高興見到你!
  • 用法和解釋: 見到朋友時表達開心的說法。
  • 例句:
    • “Good to see you! Come on in!” (很高興見到你!快進來!)

5. Long time no see!

  • 中文翻譯: 好久不見!
  • 用法和解釋: 隔了一段時間再次見到朋友時說的。
  • 例句:
    • “Long time no see! What have you been up to?” (好久不見!你最近都在忙什麼?)

6. What have you been up to?

  • 中文翻譯: 你最近都在忙什麼啊?
  • 用法和解釋: 詢問對方最近的生活或工作狀況。
  • 例句:
    • “Long time no see! What have you been up to?” (好久不見!你最近都在忙什麼啊?)

7. How’s everything going?

  • 中文翻譯: 一切都還好嗎?/ 近況如何啊?
  • 用法和解釋: 比 “How’s it going?” 更廣泛的問候,可以詢問對方生活、工作、家庭等各方面的狀況。
  • 例句:
    • “How’s everything going with your new job?” (你的新工作一切都還好嗎?)

8. So, tell me about yourself!

  • 中文翻譯: 跟我聊聊你自己吧!
  • 用法和解釋: 想要更了解對方時可以這樣說。
  • 例句:
    • “We have some time to kill before the movie starts. So, tell me about yourself!” (電影開始前我們還有時間,跟我聊聊你自己吧!)

9. What do you do for a living?

  • 中文翻譯: 你是做什麼的?/ 你的工作是什麼?
  • 用法和解釋: 詢問對方的職業。
  • 例句:
    • “What do you do for a living? I’m a software engineer.” (你是做什麼的?我是軟體工程師。)

10. That’s interesting!

  • 中文翻譯: 真有趣!/ 很有意思耶!
  • 用法和解釋: 對對方說的事情感興趣時的回應。
  • 例句:
    • “I just climbed Mount Everest last month.” “That’s interesting! Tell me more about it!” (我上個月剛爬完聖母峰。”真有趣!跟我多說一點!”)

11. Really? / Seriously?

  • 中文翻譯: 真的嗎?/ 說真的?
  • 用法和解釋: 表示驚訝或難以置信。
  • 例句:
    • “I won the lottery!” “Really? That’s amazing!” (我中樂透了!”真的嗎?太棒了!”)

12. That’s awesome! / That’s amazing!

  • 中文翻譯: 太棒了!/ 真厲害!
  • 用法和解釋: 對對方說的事情表示讚賞。
  • 例句:
    • “I got accepted to Harvard!” “That’s awesome! Congratulations!” (我被哈佛錄取了!”太棒了!恭喜你!”)

13. That sucks!

  • 中文翻譯: 真衰!/ 真倒楣!
  • 用法和解釋: 對對方遭遇不好的事情表示同情。
  • 例句:
    • “I lost my wallet.” “That sucks! I’m so sorry to hear that.” (我掉了錢包。”真衰!聽到這個我感到很抱歉。”)

14. No way!

  • 中文翻譯: 不可能吧!/ 別開玩笑了!
  • 用法和解釋: 表示驚訝、不相信或不贊同。
  • 例句:
    • “I’m going to move to Mars!” “No way! Are you serious?” (我要搬到火星了!”不可能吧!你是認真的嗎?”)

15. You’re kidding!

  • 中文翻譯: 你在開玩笑吧!
  • 用法和解釋: 表示驚訝或不相信。
  • 例句:
    • “I just met Brad Pitt!” “You’re kidding! Show me the picture!” (我剛遇到布萊德彼特!”你在開玩笑吧!給我看照片!”)

16. I know, right?

  • 中文翻譯: 對啊!/ 我知道吧!
  • 用法和解釋: 表示同意或認同對方說的話。
  • 例句:
    • “This weather is so hot!” “I know, right? I’m melting!” (這天氣超熱的!”對啊!我快融化了!”)

17. You got it!

  • 中文翻譯: 沒問題!/ 你說的對!/ 了解!
  • 用法和解釋: 可以表示「沒問題」、「你說的對」或「了解」,視語境而定。
  • 例句:
    • “Can you help me with this?” “You got it!” (你可以幫我這個忙嗎?”沒問題!”)
    • “The traffic is terrible during rush hour.” “You got it! That’s why I take the MRT.” (尖峰時間的交通超可怕的。”你說的對!所以我搭捷運。”)

18. I see.

  • 中文翻譯: 我了解了。/ 我懂了。
  • 用法和解釋: 表示你理解了對方說的話。
  • 例句:
    • “The meeting has been postponed to next week.” “I see.” (會議延期到下週了。”我了解了。”)

19. Got it.

  • 中文翻譯: 了解。/ 知道了。
  • 用法和解釋: 和 “I see.” 類似,比較簡潔的說法。
  • 例句:
    • “Please submit your report by Friday.” “Got it.” (請在星期五之前提交報告。”知道了。”)

20. That makes sense.

  • 中文翻譯: 這樣就說得通了。/ 這樣就合理了。
  • 用法和解釋: 表示你理解了事情的原因或邏輯。
  • 例句:
    • “The company is laying off employees because of the economic downturn.” “That makes sense.” (公司因為經濟衰退而裁員。”這樣就說得通了。”)

21. What do you think?

  • 中文翻譯: 你覺得呢?/ 你怎麼看?
  • 用法和解釋: 詢問對方的意見。
  • 例句:
    • “What do you think of my new haircut?” (你覺得我的新髮型怎麼樣?)

22. I think so.

  • 中文翻譯: 我想是吧。/ 我也這麼認為。
  • 用法和解釋: 表示你同意或贊同對方的觀點。
  • 例句:
    • “Do you think it will rain tomorrow?” “I think so.” (你覺得明天會下雨嗎?”我想是吧。”)

23. I don’t think so.

  • 中文翻譯: 我不這麼認為。/ 我覺得不會。
  • 用法和解釋: 表示你不同意或不贊同對方的觀點。
  • 例句:
    • “Do you think he will pass the exam?” “I don’t think so.” (你覺得他會通過考試嗎?”我覺得不會。”)

24. Maybe.

  • 中文翻譯: 也許吧。/ 可能吧。
  • 用法和解釋: 表示不確定。
  • 例句:
    • “Are you coming to the party?” “Maybe.” (你會來參加派對嗎?”也許吧。”)

25. It depends.

  • 中文翻譯: 這要看情況。/ 看情形。
  • 用法和解釋: 表示結果會根據不同情況而有所不同。
  • 例句:
    • “Will you go hiking this weekend?” “It depends on the weather.” (這個週末你會去健行嗎?”這要看天氣。”)

26. What do you mean?

  • 中文翻譯: 你是什麼意思?
  • 用法和解釋: 當你聽不懂對方在說什麼時可以這樣問。
  • 例句:
    • “I’m feeling blue.” “What do you mean?” (我感到憂鬱。”你是什麼意思?”)

27. I’m not sure.

  • 中文翻譯: 我不確定。
  • 用法和解釋: 表示你不確定某件事。
  • 例句:
    • “What time does the movie start?” “I’m not sure.” (電影幾點開始?”我不確定。”)

28. I have no idea.

  • 中文翻譯: 我不知道。/ 我沒概念。
  • 用法和解釋: 表示你完全不知道某件事。
  • 例句:
    • “Where is the nearest gas station?” “I have no idea.” (最近的加油站在哪裡?”我不知道。”)

29. That’s a good point.

  • 中文翻譯: 這是一個好點子。/ 說得好!
  • 用法和解釋: 表示你認同對方提出的觀點。
  • 例句:
    • “We should invest in renewable energy.” “That’s a good point.” (我們應該投資再生能源。”這是一個好點子。”)

30. I agree with you.

  • 中文翻譯: 我同意你。
  • 用法和解釋: 表示你贊同對方的意見。
  • 例句:
    • “I think we should lower taxes.” “I agree with you.” (我認為我們應該降低稅收。”我同意你。”)

31. I disagree with you.

  • 中文翻譯: 我不同意你。
  • 用法和解釋: 表示你反對對方的意見。
  • 例句:
    • “I think we should raise taxes.” “I disagree with you.” (我認為我們應該提高稅收。”我不同意你。”)

32. I’m just kidding!

  • 中文翻譯: 我只是開玩笑啦!
  • 用法和解釋: 在開玩笑之後可以這樣說。
  • 例句:
    • “I won the lottery!” “Really? You’re kidding!” “I’m just kidding!” (我中樂透了!”真的嗎?你在開玩笑吧!”我只是開玩笑啦!”)

33. Just kidding!

  • 中文翻譯: 開玩笑的啦!
  • 用法和解釋: 和 “I’m just kidding!” 意思一樣,比較簡潔的說法。
  • 例句:
    • “I quit my job!” “What?! Are you serious?” “Just kidding!” (我辭職了!”什麼?!你是認真的嗎?”開玩笑的啦!”)

34. You’re so funny!

  • 中文翻譯: 你真幽默!/ 你好有趣喔!
  • 用法和解釋: 對對方說的笑話或幽默表示讚賞。
  • 例句:
    • “Why don’t scientists trust atoms? Because they make up everything!” “You’re so funny!” (為什麼科學家不相信原子?因為它們什麼都編造!”你真幽默!”)

35. That’s hilarious!

  • 中文翻譯: 太好笑了!/ 超爆笑!
  • 用法和解釋: 對對方說的笑話或幽默表示非常讚賞。
  • 例句:
    • “I saw a man walking with a dog. The man had no legs and the dog had no arms. It was a sight to see!” “That’s hilarious!” (我看到一個人牽著一隻狗走路。那個人沒有腿,那隻狗沒有手臂。那真是奇觀!”太好笑了!”)

36. What do you like to do in your free time?

  • 中文翻譯: 你閒暇的時候喜歡做什麼?
  • 用法和解釋: 詢問對方的興趣和嗜好。
  • 例句:
    • “What do you like to do in your free time? I like to read and play guitar.” (你閒暇的時候喜歡做什麼?我喜歡閱讀和彈吉他。)

37. What kind of music do you like?

  • 中文翻譯: 你喜歡什麼樣的音樂?
  • 用法和解釋: 詢問對方的音樂喜好。
  • 例句:
    • “What kind of music do you like? I’m into pop and rock.” (你喜歡什麼樣的音樂?我喜歡流行樂和搖滾樂。)

38. Have you seen…?

  • 中文翻譯: 你看過…嗎?
  • 用法和解釋: 詢問對方是否看過某部電影、影集或書籍。
  • 例句:
    • “Have you seen the new Avengers movie?” (你看過新的復仇者聯盟電影嗎?)

39. Have you ever…?

  • 中文翻譯: 你有沒有…過?
  • 用法和解釋: 詢問對方是否有做過某件事的經驗。
  • 例句:
    • “Have you ever been to Japan?” (你有没有去过日本?)

40. That’s too bad.

  • 中文翻譯: 真可惜。/ 滿可惜的。
  • 用法和解釋: 對對方錯失機會或遭遇不幸表示遺憾。
  • 例句:
    • “I couldn’t get tickets to the concert.” “That’s too bad.” (我買不到演唱會的票。”真可惜。”)

41. Get well soon!

  • 中文翻譯: 早日康復!
  • 用法和解釋: 祝願生病的人早日康復。
  • 例句:
    • “I heard you’re sick. Get well soon!” (我聽說你生病了。早日康復!)

42. Take care!

  • 中文翻譯: 保重!
  • 用法和解釋: 道別時表達關心。
  • 例句:
    • “It was nice talking to you. Take care!” (很高興和你聊天。保重!)

43. See you later!

  • 中文翻譯: 待會見!/ 之後見!
  • 用法和解釋: 道別時常用的說法。
  • 例句:
    • “I have to go now. See you later!” (我現在要走了。待會見!)

44. Catch you later!

  • 中文翻譯: 待會見!/ 之後見!
  • 用法和解釋: 和 “See you later!” 意思一樣,比較隨意的說法。
  • 例句:
    • “I’m heading out. Catch you later!” (我要出門了。待會見!)

45. Have a good one!

  • 中文翻譯: 祝你有美好的一天!
  • 用法和解釋: 道別時祝福對方。
  • 例句:
    • “Okay, I’m off to work. Have a good one!” (好,我要去上班了。祝你有美好的一天!)

46. What are you up to this weekend?

  • 中文翻譯: 你這個週末有什麼計畫?
  • 用法和解釋: 詢問對方週末的安排。
  • 例句:
    • “What are you up to this weekend? Are you going anywhere fun?” (你這個週末有什麼計畫?你會去哪裡玩嗎?)

47. Let’s hang out sometime!

  • 中文翻譯: 我們找時間一起出去玩吧!
  • 用法和解釋: 邀請對方未來一起出去玩。
  • 例句:
    • “It was great chatting with you! Let’s hang out sometime!” (很高興和你聊天!我們找時間一起出去玩吧!)

48. Keep in touch!

  • 中文翻譯: 保持聯絡!
  • 用法和解釋: 道別時希望未來保持聯絡。
  • 例句:
    • “It was nice meeting you. Keep in touch!” (很高興認識你。保持聯絡!)

49. Give me a shout!

  • 中文翻譯: 跟我說一聲!/ 跟我聯絡!
  • 用法和解釋: 希望對方有任何消息或需要時告訴你。
  • 例句:
    • “If you need anything, give me a shout!” (如果你需要任何東西,跟我說一聲!)

50. It’s been a pleasure talking to you.

  • 中文翻譯: 很高興和你聊天。
  • 用法和解釋: 結束對話時表達愉悅的心情。
  • 例句:
    • “Okay, I have to go now. It’s been a pleasure talking to you.” (好,我現在要走了。很高興和你聊天。)

希望這些句子能幫助你更輕鬆地和外國朋友聊天,讓你展現出最真實、最有趣的自己!記住,語言只是溝通的工具,最重要的還是真誠和熱情喔!祝你聊天愉快!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-20 要更新請點這裡