超愛學英文

台灣人敲碗推薦!用英文聊美食,保證讓老外也愛上台灣味!

台灣人敲碗推薦!用英文聊美食,保證讓老外也愛上台灣味!

讓你用最道地的英文,和外國朋友分享台灣美食,從夜市小吃到巷弄私房菜,讓他們一秒愛上台灣!

欸!你呷飽未?用英文開啟美食話題

在台灣,見面打招呼除了「哈囉」、「你好」,最常見的就是問候對方「呷飽未?」(吃飽了嗎?)。這不只是單純的問候,更帶有濃濃的人情味。用英文要怎麼表達這種關心呢?

  • “Have you eaten yet?” (你吃過了嗎?) 這是最直接的翻譯,簡單易懂。

    • 例句: “Hey Mark, have you eaten yet? Let’s grab some lunch together!” (嘿 Mark,你吃過了嗎? 我們一起去吃午餐吧!)
  • “Did you have lunch/dinner?” (你吃過午餐/晚餐了嗎?) 更具體地詢問對方是否吃過某餐。

    • 例句: “Did you have dinner? I was thinking of ordering pizza, wanna join?” (你吃過晚餐了嗎?我正想訂披薩,要一起吃嗎?)
  • “Are you hungry?” (你餓了嗎?) 直接詢問對方是否感到飢餓,可以接續邀約一起用餐。

    • 例句: “Are you hungry? I know a great place for dumplings.” (你餓了嗎?我知道一家很棒的餃子店。)
  • “What did you have for lunch/dinner?” (你午餐/晚餐吃了什麼?) 藉由詢問對方吃了什麼來開啟話題。

    • 例句: “What did you have for lunch? I had a delicious bowl of beef noodle soup.” (你午餐吃了什麼? 我吃了一碗好吃的牛肉麵。)

小撇步:除了這些基本問候語,你還可以更活潑一點,像是:”Feeling peckish?” (肚子餓嗎?) 或 “Ready to eat?” (準備好開動了嗎?)。這些口語化的表達,能讓對話更輕鬆自然。

台灣味爆棚!介紹台灣特色美食

台灣美食種類豐富,從夜市小吃到餐廳料理,每一道都有其獨特的風味和故事。要如何用英文精準地介紹這些美食呢?

  • **Beef Noodle Soup (牛肉麵)**:台灣的國民美食,湯頭濃郁,牛肉軟嫩,搭配Q彈的麵條,讓人一口接一口。

    • 例句: “Beef noodle soup is a must-try Taiwanese dish. The broth is rich and flavorful, and the beef is so tender!” (牛肉麵是必嚐的台灣美食。湯頭濃郁夠味,而且牛肉非常軟嫩!)
    • 用法解釋: “must-try” 表示 “必嚐的”、”一定要試試看”。
  • **Bubble Tea (珍珠奶茶)**:台灣的代表性飲品,香濃的奶茶搭配Q彈的珍珠,口感豐富,深受國內外遊客喜愛。

    • 例句: “Bubble tea is a Taiwanese invention, it’s basically milk tea with chewy tapioca balls.” (珍珠奶茶是台灣的發明,基本上就是奶茶加上Q彈的木薯粉圓。)
    • 用法解釋: “invention” 表示 “發明”、”創造”。 “tapioca balls” 指的是 “木薯粉圓”,也就是珍珠。
  • **Stinky Tofu (臭豆腐)**:雖然聞起來很臭,但吃起來卻很香的美食,是許多台灣人的最愛。

    • 例句: “Don’t let the smell scare you! Stinky tofu might smell bad, but it tastes amazing, especially when it’s deep-fried and served with pickled cabbage.” (別被它的味道嚇跑了!臭豆腐聞起來可能很臭,但吃起來非常美味,尤其是油炸過後搭配泡菜一起吃。)
    • 用法解釋: “Don’t let the smell scare you!” 是一句常用的口語,表示 “別被…嚇到”。 “pickled cabbage” 指的是 “泡菜”。
  • **Xiaolongbao (小籠包)**:皮薄餡多,湯汁飽滿的小籠包,是許多外國觀光客來台灣必吃的美食。

    • 例句: “Xiaolongbao is a type of steamed bun filled with soup and meat. You have to be careful when you bite into it, because the soup is very hot!” (小籠包是一種包著湯和肉的蒸包。當你咬它的時候要小心,因為裡面的湯非常燙!)
    • 用法解釋: “steamed bun” 指的是 “蒸包”。
  • **Ba-wan (肉圓)**:以地瓜粉製成的外皮,包裹著豬肉、竹筍等內餡,再淋上特製醬料,是台灣獨特的街頭小吃。

    • 例句: “Ba-wan is a Taiwanese specialty made from sweet potato starch, filled with pork and bamboo shoots, and served with a special sauce.” (肉圓是台灣的特產,用番薯粉製成,裡面包著豬肉和竹筍,並淋上特製醬料。)
    • 用法解釋: “specialty” 表示 “特產”、”特色菜”。 “sweet potato starch” 指的是 “番薯粉”、”地瓜粉”。

例句分享:

  • “Have you tried Taiwanese street food before? It’s so diverse and delicious!” (你以前吃過台灣的街頭小吃嗎?它非常多樣化又美味!)
  • “I highly recommend trying beef noodle soup when you’re in Taiwan. It’s my absolute favorite!” (我強烈推薦你在台灣的時候一定要試試看牛肉麵。它絕對是我的最愛!)
  • “If you’re feeling adventurous, you should definitely try stinky tofu. It’s an acquired taste, but it’s worth it!” (如果你想冒險一下,你絕對應該試試看臭豆腐。它是一種需要慢慢習慣的味道,但很值得!)

教你幾招:

  • 用形容詞加強描述: 除了直接說菜名,還可以加上形容詞來描述食物的口感、味道。 例如: “The dumplings are juicy and flavorful.” (這餃子很多汁又夠味。)
  • 描述食材和烹調方式: 介紹食材和烹調方式,可以讓對方更了解這道菜。 例如: “The pork is braised in soy sauce and spices.” (這豬肉是用醬油和香料滷製的。)
  • 分享個人經驗: 分享你對這道菜的喜愛,可以讓對方更有興趣嘗試。 例如: “I always order this dish whenever I come to this restaurant.” (我每次來這間餐廳都會點這道菜。)

美味在哪裡?推薦餐廳和夜市

介紹美食,當然也要推薦吃得到這些美食的地方!

  • **Night Markets (夜市)**:台灣夜市是美食天堂,各種小吃應有盡有,是體驗台灣在地文化的好去處。

    • 例句: “Taiwan’s night markets are a must-visit! You can find all kinds of delicious street food there, like stinky tofu, bubble tea, and grilled sausages.” (台灣的夜市是必去的地方!你可以在那裡找到各種美味的街頭小吃,像是臭豆腐、珍珠奶茶和烤香腸。)
    • 用法解釋: “must-visit” 表示 “必去”、”一定要去”。
  • **Din Tai Fung (鼎泰豐)**:以小籠包聞名國際的餐廳,是許多外國觀光客來台灣必訪的名店。

    • 例句: “Din Tai Fung is a world-famous restaurant known for its xiaolongbao. It’s a bit pricey, but the quality is excellent.” (鼎泰豐是一家以小籠包聞名世界的餐廳。它有點貴,但品質非常好。)
    • 用法解釋: “pricey” 表示 “價錢高的”、”昂貴的”。
  • **Raohe Street Night Market (饒河街夜市)**:台北最知名的夜市之一,有許多老字號的美食攤販。

    • 例句: “Raohe Street Night Market is one of the most popular night markets in Taipei. You can find a lot of traditional Taiwanese snacks there.” (饒河街夜市是台北最受歡迎的夜市之一。你可以在那裡找到很多傳統的台灣小吃。)
  • **Shilin Night Market (士林夜市)**:台北最大的夜市,除了美食之外,還有許多遊樂設施和服飾店。

    • 例句: “Shilin Night Market is the biggest night market in Taipei. It’s not just about food, you can also find games and clothes there.” (士林夜市是台北最大的夜市。它不只有食物,你也可以在那裡找到遊戲和衣服。)

情境對話:

“Hey, where’s the best place to try beef noodle soup in Taipei?” (嘿,在台北哪裡可以吃到最好吃的牛肉麵?)

“I would recommend going to Yong Kang Street. There are a few famous beef noodle soup restaurants there.” (我會推薦你去永康街。那裡有幾家有名的牛肉麵店。)

“Great! What about bubble tea?” (太棒了!那珍珠奶茶呢?)

“You can find bubble tea everywhere in Taiwan! Just look for a shop with a long line, that’s usually a good sign.” (你在台灣到處都可以找到珍珠奶茶!只要找一家排很長的隊的店,通常就是好喝的。)

進階用法:

  • 用 “hidden gem” (隱藏的寶石) 來形容巷弄內的美味餐廳。 “There’s a small ramen shop near my house, it’s a real hidden gem!” (我家附近有一間小小的拉麵店,真的是一間隱藏的寶石!)
  • 用 “hole-in-the-wall” (小店) 來形容不起眼但美味的小吃店。 “Don’t be fooled by the appearance of this restaurant, it’s a real hole-in-the-wall, but the food is amazing!” (別被這間餐廳的外觀騙了,它真的是一間小店,但食物非常美味!)

美食當前,英文這樣說!

當美食擺在眼前,要如何用英文表達你的感受呢?

  • “This is delicious!” (這個真好吃!) 這是最簡單也最常用的表達方式。

    • 例句: “This beef noodle soup is delicious! I love the rich broth.” (這牛肉麵真好吃!我喜歡這濃郁的湯頭。)
  • “This is so good!” (這個太好吃了!) 比 “delicious” 更強烈的表達方式。

    • 例句: “This xiaolongbao is so good! The soup is so flavorful.” (這小籠包太好吃了!湯汁非常夠味。)
  • “This is amazing!” (這個太棒了!) 用來形容非常美味的食物。

    • 例句: “This stinky tofu is amazing! I can’t believe I used to be scared of it.” (這臭豆腐太棒了!我真不敢相信我以前竟然會怕它。)
  • “This is to die for!” (這個好吃到想死!) 一種誇張的表達方式,表示非常喜歡這道食物。

    • 例句: “This chocolate cake is to die for! I could eat the whole thing myself.” (這巧克力蛋糕好吃到想死!我可以自己吃掉整個。)
  • “This is my favorite!” (這是我的最愛!) 表示你非常喜歡這道食物。

    • 例句: “Bubble tea is my favorite! I drink it almost every day.” (珍珠奶茶是我的最愛!我幾乎每天都喝。)

描述食物的口感:

  • **Chewy (有嚼勁的)**:用來形容食物有嚼勁,例如珍珠奶茶的珍珠。 “The tapioca balls in the bubble tea are so chewy!” (珍珠奶茶的珍珠非常有嚼勁!)
  • **Crispy (酥脆的)**:用來形容食物外皮酥脆,例如炸雞。 “The fried chicken is so crispy on the outside and juicy on the inside!” (這炸雞外皮非常酥脆,裡面很多汁!)
  • **Soft (柔軟的)**:用來形容食物柔軟,例如蛋糕。 “The cake is so soft and fluffy!” (這蛋糕非常柔軟蓬鬆!)
  • **Tender (軟嫩的)**:用來形容食物軟嫩,例如滷肉。 “The braised pork is so tender and flavorful!” (這滷肉非常軟嫩夠味!)
  • **Juicy (多汁的)**:用來形容食物多汁,例如水餃。 “The dumplings are so juicy!” (這水餃很多汁!)

分享用餐體驗:

  • “I’m stuffed!” (我吃飽了!) 表示你吃得非常飽。
  • “I’m so full!” (我好飽!) 也是表示吃得很飽的意思。
  • “I can’t eat another bite!” (我吃不下了!) 表示你已經吃不下任何東西了。
  • “Let’s get dessert!” (我們來吃甜點吧!) 如果你還想繼續享受美食,可以提議吃甜點。

實用句型:

  • “What’s your favorite Taiwanese food?” (你最喜歡的台灣美食是什麼?) 藉由詢問對方喜好來開啟話題。
  • “Have you ever tried…?” (你以前試過…嗎?) 詢問對方是否嘗試過某道料理。
  • “I think you would really like this.” (我覺得你一定會喜歡這個。) 向對方推薦美食。
  • “Let’s order some more!” (我們再來多點一些吧!) 如果你覺得食物很好吃,可以建議多點一些。

希望這篇文章能幫助你更自信地用英文和外國朋友分享台灣美食!下次見到外國朋友,別忘了用這些技巧,讓他們愛上台灣味!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-20 要更新請點這裡