
交通工具英文大補帖:台灣人最需要的在地說法,讓你輕鬆趴趴走!
想用英文暢遊世界,交通工具絕對是必備的溝通利器!這篇文章將以台灣人的角度出發,分享最實用、最道地的交通工具英文,讓你無論是搭捷運、租機車、叫計程車,都能自信表達、溝通無礙,享受零距離的旅途樂趣!
捷運、火車這樣說,通勤族必備!
在台灣,捷運和火車是許多人每天通勤的選擇。以下是一些常用的單字和句子:
MRT / Metro (Mass Rapid Transit): 捷運。這是最常見也最容易理解的說法。
- 例句: “I take the MRT to work every day.” (我每天搭捷運上班。)
- 解釋: MRT是縮寫,正式的名稱是Mass Rapid Transit,但一般口語都會直接說MRT,或Metro。
Subway: 地鐵。雖然在台灣比較少用,但在某些國家,例如美國,Subway就是地鐵的代稱。
- 例句:”The subway is always crowded during rush hour.” (尖峰時段地鐵總是擠滿了人。)
Train: 火車。非常基本的單字,但還是要學起來!
- 例句:”I’m taking the train to Hualien this weekend.” (我這個週末要搭火車去花蓮。)
Taiwan Railways Administration (TRA): 台灣鐵路管理局。這是台灣鐵路的正式名稱,但口語中通常會直接說 “train” 或 “railway”。
Platform: 月台。
- 例句:”The train to Taipei departs from platform 3.” (往台北的火車從第三月台出發。)
Fare: 車資、票價。
- 例句:”How much is the fare to Taipei Main Station?” (到台北車站的車資是多少?)
Ticket: 車票。
- 例句:”I need to buy a ticket to Kaohsiung.” (我需要買一張到高雄的車票。)
EasyCard / iPASS: 悠遊卡/一卡通。台灣常用的電子票證。
- 例句:”Can I use my EasyCard to pay for the train?” (我可以用悠遊卡支付火車票嗎?)
Transfer: 轉乘。
- 例句:”I need to transfer at Taipei Main Station to get to Tamsui.” (我需要在台北車站轉乘才能到淡水。)
- 解釋: 這個字超級重要!如果要去的地方需要轉車,一定要知道怎麼說。
Route: 路線。
- 例句:”Which route should I take to get to Ximending?” (我應該搭哪條路線才能到西門町?)
情境對話:
你: “Excuse me, how do I get to Taipei 101 by MRT?” (不好意思,請問搭捷運要怎麼到台北101?)
站務人員: “Take the Red Line to Taipei 101 Station, exit 4.” (搭紅線到台北101站,從4號出口出去。)
你: “Thank you!” (謝謝!)
公車、客運這樣搭,掌握路線不迷路!
公車和客運在台灣也很普及,以下是相關的英文:
Bus: 公車。
- 例句:”I take the bus to school every day.” (我每天搭公車上學。)
Bus stop: 公車站牌。
- 例句:”Where is the nearest bus stop?” (最近的公車站牌在哪裡?)
Bus route: 公車路線。
- 例句:”What is the bus route number to the night market?” (到夜市的公車路線號碼是多少?)
Intercity bus: 長途客運。
- 例句:”I’m taking the intercity bus to Taichung tomorrow.” (我明天要搭長途客運去台中。)
Coach: 遊覽車。通常指比較舒適、有提供服務的長途客運。
- 例句:”We took a coach tour to Kenting.” (我們搭遊覽車去墾丁玩。)
Schedule: 時刻表。
- 例句:”Can I see the bus schedule to Hualien?” (我可以看一下到花蓮的公車時刻表嗎?)
Stop: 站、停靠站。
- 例句:”This is my stop.” (這是我要下車的站。)
Get on/off the bus: 上/下公車。
- 例句:”I need to get off the bus at the next stop.” (我需要在下一站下車。)
Express bus: 快速公車。有些路線會特別標示為快速公車,中途停靠站較少。
- 例句:”The express bus is faster than the regular bus.” (快速公車比一般公車快。)
情境對話:
你: “Excuse me, does this bus go to the National Palace Museum?” (不好意思,這班公車有到故宮博物院嗎?)
司機: “Yes, it does. You can pay with your EasyCard.” (有,你可以用悠遊卡付費。)
你: “Great, thank you!” (太好了,謝謝!)
計程車、Uber這樣叫,安全抵達目的地!
在台灣,計程車和 Uber是很方便的選擇,特別是深夜或是不方便搭乘大眾運輸的時候。
Taxi/Cab: 計程車。
- 例句:”Let’s take a taxi to the restaurant.” (我們搭計程車去餐廳吧。)
Uber: Uber。現在Uber在台灣也很普及,可以直接說Uber。
- 例句:”I’m going to call an Uber.” (我要叫一台Uber。)
Hail a taxi: 攔計程車。
- 例句:”We can hail a taxi on the street.” (我們可以在路邊攔計程車。)
Taxi stand: 計程車招呼站。
- 例句:”There’s a taxi stand near the train station.” (火車站附近有一個計程車招呼站。)
Meter: 計程表。
- 例句:”Make sure the meter is running.” (確認計程表有跳動。)
Address: 地址。
- 例句:”Please take me to this address.” (請載我到這個地址。)
Fare: 車資。
- 例句:”How much is the fare to Taipei?” (到台北的車資是多少?)
Tip: 小費。在台灣搭計程車通常不用給小費,但在某些高級餐廳或飯店,給小費是一種禮貌。
Receipt: 收據。
- 例句:”Can I have a receipt, please?” (可以給我收據嗎?)
情境對話:
你: “Hi, can you take me to Taipei 101, please?” (你好,可以載我到台北101嗎?)
司機: “Sure, hop in.” (當然,請上車。)
你: “Thank you.” (謝謝。)
租機車、腳踏車這樣問,自由探索台灣!
在台灣,租機車和腳踏車是自由行的好選擇,可以深入大街小巷,體驗在地風情。
Scooter: 機車。在台灣,機車是很普遍的交通工具。
- 例句:”I want to rent a scooter to explore the city.” (我想租一台機車來探索這個城市。)
Motorcycle: 摩托車。這個詞比較正式,但通常口語還是說scooter。
Bicycle / Bike: 腳踏車。
- 例句:”Let’s rent a bicycle and cycle along the river.” (我們租一台腳踏車沿著河邊騎吧。)
Rental shop: 租車店。
- 例句:”Where is the nearest scooter rental shop?” (最近的機車出租店在哪裡?)
License: 駕照。租機車需要駕照。
- 例句:”Do I need a license to rent a scooter?” (租機車需要駕照嗎?)
Helmet: 安全帽。騎機車一定要戴安全帽。
- 例句:”You must wear a helmet when riding a scooter.” (騎機車一定要戴安全帽。)
Insurance: 保險。
- 例句:”Does the rental include insurance?” (租金包含保險嗎?)
Deposit: 押金。
- 例句:”How much is the deposit?” (押金是多少?)
YouBike: YouBike。台北市的公共自行車系統。
- 例句:”We can rent YouBikes to explore the city.” (我們可以租YouBike來探索這個城市。)
情境對話:
你: “Hi, I’d like to rent a scooter for two days.” (你好,我想租一台機車兩天。)
店員: “Do you have a driver’s license?” (你有駕照嗎?)
你: “Yes, I do.” (有,我有。)
其他交通工具相關用語,讓旅途更順利!
Airport: 機場。
- 例句:”I’m going to the airport to pick up my friend.” (我要去機場接我的朋友。)
Harbor / Port: 港口。
- 例句:”The ferry departs from the harbor.” (渡輪從港口出發。)
Ferry: 渡輪。
- 例句:”We took a ferry to Penghu.” (我們搭渡輪去澎湖。)
Traffic jam: 塞車。
- 例句:”There’s a traffic jam on the highway.” (高速公路上塞車了。)
Parking lot: 停車場。
- 例句:”Where is the nearest parking lot?” (最近的停車場在哪裡?)
Gas station / Petrol station: 加油站。
- 例句:”We need to stop at a gas station to fill up the tank.” (我們需要停在加油站把油加滿。)
Navigation: 導航。
- 例句:”I’m using GPS navigation to find my way.” (我正在使用GPS導航來找路。)
一些額外的貼心提醒:
- 詢問方向時,可以用 “Excuse me, how do I get to…?” (不好意思,請問要怎麼到…?) 這個句型。
- 感謝別人的幫忙時,記得說 “Thank you!” (謝謝!) 這是最基本的禮貌。
- 如果聽不懂對方說什麼,可以說 “Could you please repeat that?” (可以請你重複一遍嗎?) 或 “Could you speak slower, please?” (可以請你說慢一點嗎?)。
- 在台灣,問路時通常都很熱情,不用太擔心,盡量用簡單的英文表達即可。
- 善用手機上的翻譯APP,可以幫助你更順利的溝通。
學會這些實用的交通工具英文,相信你一定能在台灣玩得更開心、更自在!台灣的美麗風景和熱情的人民,等著你來探索!