
超實用!報時問時間英文輕鬆上手,出國再也不怕雞同鴨講啦!
讓你用最接地氣的方式,學會用英文報時、問時間,出國玩耍、工作溝通都沒問題!
吼唷,出國玩最怕什麼?語言不通嘛!尤其是問時間這種基本到不行的問題,要是講不出來,感覺整個Low掉!今天我們就來好好聊聊,怎麼用英文輕鬆又自然的報時、問時間,保證你學完之後,自信心直接爆棚!
一、時間的基本單位:先搞懂這些,溝通就順暢啦!
O’clock:整點的時候用它就對了!
這個字超好用,只要是整點,直接在數字後面加上 “o’clock” 就搞定啦!簡單明瞭,誰都會。
例句: It’s seven o’clock.
- 中文翻譯: 現在七點整。
例句: The meeting starts at three o’clock.
- 中文翻譯: 會議三點開始。
A.M. 和 P.M.:上午下午分清楚,才不會搞錯約會!
“A.M.” 是拉丁文 “ante meridiem” 的縮寫,代表「中午之前」,也就是我們說的「上午」。 “P.M.” 則是 “post meridiem” 的縮寫,代表「中午之後」,也就是「下午」或「晚上」。
例句: I usually wake up at 7 a.m.
- 中文翻譯: 我通常早上七點起床。
例句: We’re meeting at 8 p.m. for dinner.
- 中文翻譯: 我們晚上八點見面吃晚餐。
小提醒: 如果是在24小時制裡,直接講數字就好啦!像是 “15:00” 就是下午三點,”22:00” 就是晚上十點。
Quarter past / Half past / Quarter to:這些詞讓你的時間表達更精準!
Quarter past: 表示「過了幾點十五分」。
- 例句: It’s quarter past ten.
- 中文翻譯: 現在十點十五分。
- 例句: It’s quarter past ten.
Half past: 表示「過了幾點三十分」。
- 例句: It’s half past eight.
- 中文翻譯: 現在八點半。
- 例句: It’s half past eight.
Quarter to: 表示「差十五分鐘到幾點」。
- 例句: It’s quarter to five.
- 中文翻譯: 現在差十五分鐘五點。
- 例句: It’s quarter to five.
二、報時間:輕鬆說出現在幾點,讓人覺得你超專業!
最簡單的報時方式:直接說數字!
這是最直接也最容易理解的方式,只要照著「小時 + 分鐘」的順序講出來就好啦!
例句: It’s 6:15. (唸作:Six fifteen)
- 中文翻譯: 現在六點十五分。
例句: It’s 9:30. (唸作:Nine thirty)
- 中文翻譯: 現在九點三十分。
小提醒: 如果分鐘數是個位數,記得在前面加個 “oh” (讀音類似 “喔”)。 例如: 7:05 唸作 “Seven oh five”。
用 “Past” 和 “To” 來報時間,感覺更道地!
Past: 用來表示「過了幾點幾分」。
- 例句: It’s ten past three.
- 中文翻譯: 現在三點十分。 (過了三點十分)
- 例句: It’s ten past three.
To: 用來表示「差幾分鐘到幾點」。
- 例句: It’s twenty to nine.
- 中文翻譯: 現在差二十分鐘九點。 (到九點還差二十分鐘)
- 例句: It’s twenty to nine.
練習一下: 試著用這兩種方式報報看 “11:25” 和 “2:50” 吧!
三、問時間:用對句子,問得禮貌又清楚!
最常見的問法:
- “What time is it?” (現在幾點?)
- “Do you have the time?” (請問現在幾點?)
這兩種問法都非常普遍,而且很自然。
更禮貌的問法:
- “Excuse me, could you tell me the time, please?” (不好意思,請問您能告訴我現在幾點嗎?)
- “Excuse me, do you know what time it is?” (不好意思,請問您知道現在幾點嗎?)
加上 “Excuse me” 和 “please” 可以讓你的語氣更客氣,給人留下好印象喔!
如果想問活動時間:
- “What time does the movie start?” (電影幾點開始?)
- “When does the bus leave?” (巴士幾點開?)
- “What time is our meeting?” (我們的會議幾點?)
這些句子可以讓你更明確地問到你需要的資訊。
四、關於時間的常用片語:讓你的英文更溜!
In time:及時
- 例句: I arrived at the airport just in time to catch my flight.
- 中文翻譯: 我及時趕到機場,趕上了我的班機。
- 例句: I arrived at the airport just in time to catch my flight.
On time:準時
- 例句: The train arrived on time.
- 中文翻譯: 火車準時到達。
- 例句: The train arrived on time.
Ahead of time:提早
- 例句: We finished the project ahead of time.
- 中文翻譯: 我們提早完成了這個專案。
- 例句: We finished the project ahead of time.
Behind time:延遲
- 例句: The project is running behind time.
- 中文翻譯: 這個專案進度延遲了。
- 例句: The project is running behind time.
Take your time:慢慢來
- 例句: Take your time, there’s no rush.
- 中文翻譯: 慢慢來,不用急。
- 例句: Take your time, there’s no rush.
五、情境演練:讓你在真實情境中也能輕鬆應對!
情境一:在國外問路人時間
你:Excuse me, do you know what time it is?
路人:It’s half past four.
你:Thank you!情境二:跟朋友約見面
你:What time are we meeting tomorrow?
朋友:Let’s meet at 7 p.m. for dinner.
你:Sounds good! See you then.情境三:詢問活動開始時間
你:What time does the concert start?
工作人員:The concert starts at 8 o’clock.
六、進階挑戰:學會這些,你的英文時間表達更上一層樓!
使用 “around” 或 “about” 表示大概時間
有時候我們不確定確切的時間,可以用 “around” 或 “about” 來表示大概的時間。
例句: I’ll be there around 6 p.m.
- 中文翻譯: 我大概會在下午六點到。
例句: The meeting will start about 10 a.m.
- 中文翻譯: 會議大概會在早上十點開始。
使用 “in a few minutes” 或 “in a couple of hours” 表示再過多久
例句: The train will arrive in a few minutes.
- 中文翻譯: 火車再過幾分鐘就會到。
例句: I’ll be home in a couple of hours.
- 中文翻譯: 我再過幾個小時就會到家。
用 “It’s almost…” 表示快要…
例句: It’s almost lunchtime.
- 中文翻譯: 快要吃午飯了。
例句: It’s almost midnight.
- 中文翻譯: 快要午夜了。
七、台灣道地用語加持:讓你的英文對話更有溫度!
有時候,為了讓對話更輕鬆有趣,我們可以加一些台灣道地用語,讓氣氛更活潑!
A:What time is it? (現在幾點?)
B:差不多啦!It’s around 3 o’clock. (大概三點左右啦!)A:Are you going to be on time for the meeting? (你會準時參加會議嗎?)
B:應該啦!I’ll try to be there on time. (應該會啦!我會盡量準時到。)A:We’re running late! (我們快遲到了!)
B:安啦!Take your time. We still have plenty of time. (安啦!慢慢來,我們還有很多時間。)
八、 聽力練習:聽懂別人報時,溝通無障礙!
學會報時、問時間的英文,當然也要能聽懂別人講的時間才行!
- 練習一: 找一些英文廣播節目或Podcast,注意他們是怎麼報時的。
- 練習二: 看一些英文影片,留意角色們在對話中如何提及時間。
- 練習三: 和朋友一起練習,互相報時、問時間,增加口語和聽力能力。
九、 總結一下:
學會了這些報時、問時間的英文,是不是覺得出國不再是難事了呢?記住,語言學習是一個持續的過程,多練習、多應用,你一定能越來越流利!下次出國,就勇敢地用英文和別人溝通吧!相信你一定可以的!
偷偷跟你說,最重要的是,不要怕犯錯! 語言是用來溝通的,就算講錯了,大部分的人都會很友善地理解你,甚至還會幫你糾正喔!所以,放膽去說吧!