超愛學英文

英文字根corp

英文字根corp

以下我們就透過三十個以「corp」為字根的單字來深入認識這個字根的威力。每個單字我都會附上三句例句、中文翻譯,還有簡單的詞彙說明,讓你不只是背單字,還能感受到字與字之間彼此牽連的脈絡。

1. corpse
詞義:屍體(通常指人類)

  1. The police found a corpse in the abandoned house.
    警方在廢棄的房子裡發現了一具屍體。
  2. The horror movie featured a decaying corpse rising from the grave.
    這部恐怖片有一具腐爛的屍體從墳墓中爬出來。
  3. He looked so pale that he was almost like a corpse.
    他臉色蒼白得幾乎像一具屍體。

說明:最原始的「corp」意涵就是身體,而「corpse」指的就是「身體不再活動」的狀態,也就是「屍體」。

2. corporation
詞義:公司、法人

  1. That tech corporation is expanding globally.
    那家科技公司正在全球擴展業務。
  2. She was hired by a multinational corporation.
    她被一家跨國公司聘用。
  3. The corporation faced criticism over its environmental practices.
    該公司因環保措施遭到批評。

說明:「corporation」的本意是「法人身體」,是一個被法律認可有權利和義務的「人造實體」。

3. incorporate
詞義:合併、組成法人、包含

  1. The new business incorporated last year.
    這家新公司去年成立為法人。
  2. You should incorporate some fresh vegetables into your diet.
    你應該在飲食中加入一些新鮮蔬菜。
  3. The architect tried to incorporate nature into the design.
    建築師試圖將自然元素納入設計中。

說明:「in + corp」表示「讓某些東西進入身體」,引申為「合併」、「包含」。

4. corporeal
詞義:肉體的、有形的

  1. He believes in ghosts but not in corporeal beings.
    他相信鬼魂但不相信有形生物。
  2. The pain was not emotional but very corporeal.
    那不是情緒上的痛,而是真實可感的身體疼痛。
  3. She longed for corporeal contact after months of isolation.
    隔離幾個月後她渴望有身體接觸。

說明:「corporeal」指的是「有肉身的」,與精神或靈體相對。

5. corps
詞義:軍團、團隊(如記者團、醫療團)

  1. He joined the Marine Corps after high school.
    他高中畢業後加入了海軍陸戰隊。
  2. The medical corps arrived at the disaster site first.
    醫療隊最先抵達災難現場。
  3. The diplomatic corps gathered for the international summit.
    外交使節團齊聚一堂參加國際高峰會。

說明:「corps」也是「身體」的延伸,指一群人組成一個緊密團體,像是一個「集體身體」。

6. corporal
詞義:身體的、下士(軍階)

  1. He suffered corporal punishment in school.
    他在學校受到體罰。
  2. Corporal Smith reported for duty.
    史密斯下士報到服役。
  3. The law bans all forms of corporal discipline.
    法律禁止任何形式的體罰。

說明:「corporal」可以形容身體的痛苦,也是一個軍階名稱,仍與「身體」有關。

7. corporate
詞義:企業的、公司的

  1. She works in corporate finance.
    她在企業財務部門工作。
  2. The new corporate policy was announced yesterday.
    新的企業政策在昨天公布。
  3. Corporate culture differs from company to company.
    企業文化每家公司都不同。

說明:這個字就是從「corporation」衍生而來,形容與公司相關的事物。

8. corpse-like
詞義:像屍體的、死氣沉沉的

  1. His skin was so pale, it looked corpse-like.
    他的皮膚蒼白得像屍體。
  2. She gave a corpse-like smile that sent chills down my spine.
    她露出一抹像屍體般的微笑,讓我背脊發涼。
  3. The room was silent and corpse-like.
    整個房間死寂沉沉,宛如墳場。

9. corpus
詞義:文集、語料庫、(法律)主體

  1. The court ruled based on the corpus of law.
    法院依據法律主體做出裁定。
  2. The corpus of Shakespeare’s work is studied worldwide.
    莎士比亞的全集在全球都有研究。
  3. Linguists created a corpus of spoken English.
    語言學家建立了一個口語英文的語料庫。

說明:「corpus」在現代語言學和法律中經常出現,是「知識或文本的集體身體」。

10. corporeality
詞義:有形性、具體性

  1. The sculpture captured the corporeality of the human form.
    這座雕像展現了人體的具體性。
  2. She questioned the corporeality of dreams.
    她質疑夢境是否具有實體性。
  3. His writing emphasizes the corporeality of experience.
    他的寫作強調經驗的具體身體感。

11. corpuscle
詞義:血球、小體

  1. Red corpuscles carry oxygen in the blood.
    紅血球負責運送氧氣。
  2. The scientist observed corpuscles under the microscope.
    科學家在顯微鏡下觀察血球。
  3. White corpuscles help fight infection.
    白血球有助於對抗感染。

說明:「-cle」是小的意思,「corpuscle」就是「小身體」,專指血球。

12. incorporeal
詞義:無形的、非物質的

  1. Spirits are considered incorporeal beings.
    鬼魂被視為無形的存在。
  2. The law can deal with incorporeal assets like patents.
    法律也可以處理像專利這類無形資產。
  3. Her love was deep but incorporeal.
    她的愛雖然深沉但沒有具體表現。

13. corpsman
詞義:軍醫、醫護兵

  1. The corpsman rushed to treat the wounded soldier.
    軍醫迅速趕去治療受傷士兵。
  2. Every Marine respects the corpsman.
    每位海軍陸戰隊員都尊敬軍醫。
  3. He trained as a corpsman before deployment.
    他在出任務前接受了軍醫訓練。

14. corporealize
詞義:具體化、實體化

  1. The ghost corporealized before their eyes.
    鬼魂在他們面前現身。
  2. She tried to corporealize her dreams through painting.
    她試圖透過畫畫讓夢境具體化。
  3. The abstract idea was corporealized in sculpture.
    那個抽象概念在雕塑中具體呈現。

 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-20 要更新請點這裡