
英文字根fer
你有沒有發現很多英文單字裡面都藏著小小的線索?像是「fer」這個字根,其實就很有意思。「fer」來自拉丁文 ferre,意思是「攜帶」、「承受」、「帶來」。所以凡是裡頭有 fer 的單字,大多跟「運送」、「傳達」、「提供」、「產生」有點關係。這種小線索讓我們在學英文單字的時候,不會像無頭蒼蠅一樣死背,而是有路線圖可走,記憶力會穩很多。
我自己是在準備多益跟GRE單字時開始注意到字根這種東西的。一開始真的背得很痛苦,但後來開始拆字、找邏輯之後,發現很多單字不再那麼難纏了。今天這篇文章就整理出 30 個跟 fer 有關的單字,每個都搭配三句例句,順便練習一下怎麼活用它們。
1. transfer
詞性:動詞 / 名詞
意思:轉移,調動
例句:
- She transferred to another department last week.
她上週被調到另一個部門。 - Please transfer the money to my account by Friday.
請在星期五前把錢轉到我的帳戶。 - The patient was transferred to the ICU due to complications.
因為病情變化,病人被轉送到加護病房。
詞彙說明:transfer 就是把東西「帶過去」某處,可以是實體的東西,也可以是工作、權利、責任等。
2. prefer
詞性:動詞
意思:偏好,更喜歡
例句:
- I prefer tea to coffee.
我喜歡茶多過咖啡。 - He prefers to work alone.
他比較喜歡一個人工作。 - Do you prefer summer or winter?
你比較喜歡夏天還是冬天?
詞彙說明:pre + fer,意思是「把…帶在前面」,也就是「偏好」的意思。
3. infer
詞性:動詞
意思:推斷,推論
例句:
- From his tone, I inferred he was upset.
從他的語氣,我推斷他心情不好。 - Can we infer anything from this data?
我們可以從這些資料中推斷出什麼嗎? - I inferred that she knew more than she let on.
我推斷她知道的比她說的還多。
詞彙說明:in + fer,把訊息「帶進來」自己腦中分析,就是推論的意思。
4. refer
詞性:動詞
意思:提到,參考,轉介
例句:
- Please refer to the manual for instructions.
請參考手冊的說明。 - He referred to the book in his report.
他在報告中提到了這本書。 - The doctor referred me to a specialist.
醫生把我轉介給專科醫師。
詞彙說明:re + fer,意為「帶回」或「指向」,所以可以是提到或讓你回去查閱。
5. defer
詞性:動詞
意思:推遲,延期;聽從
例句:
- We decided to defer the meeting.
我們決定把會議延後。 - He deferred to her decision out of respect.
他出於尊重而聽從她的決定。 - Let’s defer the payment until next month.
我們把付款延到下個月吧。
詞彙說明:de + fer,意思是「帶開」,可以理解為延後、推遲;也可表示讓給他人決定權。
6. confer
詞性:動詞
意思:授予;商議
例句:
- The university conferred an honorary degree on her.
大學授予她榮譽學位。 - Let’s confer before we make a decision.
我們在做決定之前先討論一下。 - The title was conferred upon him by the king.
這個頭銜是國王賜給他的。
詞彙說明:con + fer,就是「一起帶出來」,可解釋成討論或正式授與某物。
7. offer
詞性:動詞 / 名詞
意思:提供,提出,提議
例句:
- He offered to help me with my homework.
他主動提出要幫我寫作業。 - The store is offering a discount this week.
這間店這週提供折扣。 - I received a job offer yesterday.
我昨天收到一份工作邀請。
詞彙說明:of(加強語氣)+ fer,「主動帶來」某樣東西,就是提議或提供。
8. suffer
詞性:動詞
意思:遭受(痛苦、損失等)
例句:
- Many people suffered during the war.
戰爭期間很多人受苦。 - He suffers from chronic back pain.
他長期受背痛困擾。 - Our team suffered a major loss last season.
我們隊在上個賽季大敗。
詞彙說明:suf(來自 sub,向下)+ fer,有「往下承受」的感覺,所以是受苦或遭受。
9. differ
詞性:動詞
意思:不同,有差異
例句:
- Their opinions differ greatly.
他們的意見有很大差異。 - This product differs from the older version.
這個產品跟舊版不一樣。 - We may differ on that issue.
在那個議題上我們可能會意見不同。
詞彙說明:dif(離開)+ fer,意思是「帶開」,所以有分歧、不一樣的意思。
10. ferry
詞性:名詞 / 動詞
意思:渡船;運送
例句:
- We took a ferry across the river.
我們搭渡船過河。 - The ferry leaves every hour.
這艘渡輪每小時開一班。 - Supplies were ferried to the island.
物資被運送到那座島上。
詞彙說明:ferry 跟 fer 一樣,表示運送、帶過去,是很實際的「載運」概念。