超愛學英文

英文字根fer

英文字根fer

你有沒有發現很多英文單字裡面都藏著小小的線索?像是「fer」這個字根,其實就很有意思。「fer」來自拉丁文 ferre,意思是「攜帶」、「承受」、「帶來」。所以凡是裡頭有 fer 的單字,大多跟「運送」、「傳達」、「提供」、「產生」有點關係。這種小線索讓我們在學英文單字的時候,不會像無頭蒼蠅一樣死背,而是有路線圖可走,記憶力會穩很多。

我自己是在準備多益跟GRE單字時開始注意到字根這種東西的。一開始真的背得很痛苦,但後來開始拆字、找邏輯之後,發現很多單字不再那麼難纏了。今天這篇文章就整理出 30 個跟 fer 有關的單字,每個都搭配三句例句,順便練習一下怎麼活用它們。

1. transfer
詞性:動詞 / 名詞
意思:轉移,調動

例句:

  1. She transferred to another department last week.
    她上週被調到另一個部門。
  2. Please transfer the money to my account by Friday.
    請在星期五前把錢轉到我的帳戶。
  3. The patient was transferred to the ICU due to complications.
    因為病情變化,病人被轉送到加護病房。

詞彙說明:transfer 就是把東西「帶過去」某處,可以是實體的東西,也可以是工作、權利、責任等。

2. prefer
詞性:動詞
意思:偏好,更喜歡

例句:

  1. I prefer tea to coffee.
    我喜歡茶多過咖啡。
  2. He prefers to work alone.
    他比較喜歡一個人工作。
  3. Do you prefer summer or winter?
    你比較喜歡夏天還是冬天?

詞彙說明:pre + fer,意思是「把…帶在前面」,也就是「偏好」的意思。

3. infer
詞性:動詞
意思:推斷,推論

例句:

  1. From his tone, I inferred he was upset.
    從他的語氣,我推斷他心情不好。
  2. Can we infer anything from this data?
    我們可以從這些資料中推斷出什麼嗎?
  3. I inferred that she knew more than she let on.
    我推斷她知道的比她說的還多。

詞彙說明:in + fer,把訊息「帶進來」自己腦中分析,就是推論的意思。

4. refer
詞性:動詞
意思:提到,參考,轉介

例句:

  1. Please refer to the manual for instructions.
    請參考手冊的說明。
  2. He referred to the book in his report.
    他在報告中提到了這本書。
  3. The doctor referred me to a specialist.
    醫生把我轉介給專科醫師。

詞彙說明:re + fer,意為「帶回」或「指向」,所以可以是提到或讓你回去查閱。

5. defer
詞性:動詞
意思:推遲,延期;聽從

例句:

  1. We decided to defer the meeting.
    我們決定把會議延後。
  2. He deferred to her decision out of respect.
    他出於尊重而聽從她的決定。
  3. Let’s defer the payment until next month.
    我們把付款延到下個月吧。

詞彙說明:de + fer,意思是「帶開」,可以理解為延後、推遲;也可表示讓給他人決定權。

6. confer
詞性:動詞
意思:授予;商議

例句:

  1. The university conferred an honorary degree on her.
    大學授予她榮譽學位。
  2. Let’s confer before we make a decision.
    我們在做決定之前先討論一下。
  3. The title was conferred upon him by the king.
    這個頭銜是國王賜給他的。

詞彙說明:con + fer,就是「一起帶出來」,可解釋成討論或正式授與某物。

7. offer
詞性:動詞 / 名詞
意思:提供,提出,提議

例句:

  1. He offered to help me with my homework.
    他主動提出要幫我寫作業。
  2. The store is offering a discount this week.
    這間店這週提供折扣。
  3. I received a job offer yesterday.
    我昨天收到一份工作邀請。

詞彙說明:of(加強語氣)+ fer,「主動帶來」某樣東西,就是提議或提供。

8. suffer
詞性:動詞
意思:遭受(痛苦、損失等)

例句:

  1. Many people suffered during the war.
    戰爭期間很多人受苦。
  2. He suffers from chronic back pain.
    他長期受背痛困擾。
  3. Our team suffered a major loss last season.
    我們隊在上個賽季大敗。

詞彙說明:suf(來自 sub,向下)+ fer,有「往下承受」的感覺,所以是受苦或遭受。

9. differ
詞性:動詞
意思:不同,有差異

例句:

  1. Their opinions differ greatly.
    他們的意見有很大差異。
  2. This product differs from the older version.
    這個產品跟舊版不一樣。
  3. We may differ on that issue.
    在那個議題上我們可能會意見不同。

詞彙說明:dif(離開)+ fer,意思是「帶開」,所以有分歧、不一樣的意思。

10. ferry
詞性:名詞 / 動詞
意思:渡船;運送

例句:

  1. We took a ferry across the river.
    我們搭渡船過河。
  2. The ferry leaves every hour.
    這艘渡輪每小時開一班。
  3. Supplies were ferried to the island.
    物資被運送到那座島上。

詞彙說明:ferry 跟 fer 一樣,表示運送、帶過去,是很實際的「載運」概念。


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-20 要更新請點這裡