超愛學英文

英文字根 habit

英文字根 habit

你可能聽過 “habit” 這個字用來表示「習慣」,但其實它背後的字根來自拉丁文 habere,意思是「擁有、持有、住在」的概念,衍生出非常多和「習慣、能力、居住、外在形象」有關的單字。這一組字特別有趣,因為它既能延伸到心理層面,也能觸及法律、宗教、甚至哲學的語境。以下是我整理的 30 個和 habit 字根有關的單字,每一個都附上實用例句與解釋,讓你不只背單字,還能真正用得出來。

1. habitual(adj. 習慣性的)
表示某人長期養成的習慣、行為或特質。

  • She’s a habitual latecomer to meetings.
     她開會總是習慣性遲到。
  • He gave a habitual shrug and walked away.
     他照慣例聳聳肩就走了。
  • Drinking coffee after lunch is a habitual ritual for him.
     他午餐後喝咖啡已經變成一種習慣儀式。

2. habitat(n. 棲息地)
常用於描述動物或植物自然生長的場所。

  • Pandas live in the mountain habitats of Sichuan.
     熊貓棲息在四川的山區。
  • The coral reef is a fragile marine habitat.
     珊瑚礁是非常脆弱的海洋棲地。
  • Urban development destroyed many animal habitats.
     城市開發摧毀了許多動物棲息地。

3. inhabit(v. 居住)
表示居住在某個地區或地方。

  • These ancient tribes used to inhabit the river valley.
     這些古老部落曾居住在河谷地區。
  • Ghosts are said to inhabit the old mansion.
     據說這間古宅鬧鬼。
  • Several species inhabit this island.
     好幾種生物都居住在這座島上。

4. cohabit(v. 同居)
用來形容兩個人住在一起(通常是情侶未婚同居)。

  • They decided to cohabit before getting married.
     他們決定在結婚前先同居。
  • Many couples now choose to cohabit instead of marry.
     現在很多情侶選擇同居而非結婚。
  • Cohabiting can test compatibility in real life.
     同居可以測試彼此實際相處是否合拍。

5. habitualness(n. 習慣性)
某人行為或思維重複的傾向。

  • His habitualness in smoking is concerning.
     他抽菸成癮的習慣令人擔憂。
  • The habitualness of her routine brought her comfort.
     她重複的日常讓她覺得安心。
  • Habitualness isn’t always bad—it can mean discipline.
     習慣性不見得壞,有時代表紀律。

6. habitable(adj. 可居住的)
形容某處環境適合人類或其他生物居住。

  • Scientists found a potentially habitable planet.
     科學家發現一顆可能適合居住的星球。
  • The shelter was barely habitable.
     那避難所勉強能住。
  • Without water, no land is habitable.
     沒水的地方不適合居住。

7. habiliment(n. 衣服,裝飾)
指服裝、穿著,尤其是某種特定用途的服裝。

  • The priest wore his sacred habiliments.
     那位神父穿著神聖的祭服。
  • Her habiliments were elegant and refined.
     她的服飾優雅而精緻。
  • Medieval habiliments reveal a lot about social class.
     中世紀的服飾能反映社會階級。

8. dishabille(n. 衣衫不整)
法語外來語,常用於形容衣著隨便或略顯暴露。

  • He answered the door in a state of dishabille.
     他穿得很隨便地去開門。
  • Her casual dishabille shocked the elders.
     她隨便的穿著讓長輩們很驚訝。
  • The artist painted models in partial dishabille.
     那位畫家畫的是衣著不整的模特兒。

9. habitue(n. 常客)
指經常出沒某地的人,尤其是酒吧、咖啡館等。

  • She’s a habitué of that jazz club.
     她是那間爵士俱樂部的常客。
  • The café is full of habitués reading novels.
     那家咖啡館裡滿是看小說的常客。
  • Every bar has its own habitués.
     每家酒吧都有屬於自己的常客。

10. inhabitable(adj. 適合居住的)
意思與 habitable 接近,也表示可居住的。

  • After the flood, the town was no longer inhabitable.
     洪水過後,整個小鎮無法再住人。
  • They worked hard to make the desert inhabitable.
     他們努力讓沙漠變得可以住。
  • Is Mars inhabitable with current technology?
     以現今科技來說,火星能住嗎?

11. inhibit(v. 抑制,限制)
從「擁有」衍伸出「壓制住」的概念。

  • Fear can inhibit one’s ability to act.
     恐懼會抑制人的行動能力。
  • The drug inhibits nerve signals.
     這種藥會抑制神經訊號。
  • Shyness inhibited her from speaking.
     害羞讓她開不了口。

12. inhibition(n. 抑制,顧忌)
表示心理上的障礙或情緒上的抑制。

  • Alcohol lowers inhibition.
     酒精會讓人放下顧忌。
  • He dances with no inhibition.
     他跳舞完全沒有羞赧。
  • Social inhibitions often hold people back.
     社交上的拘束常讓人退縮。

13. rehabilitate(v. 復原,重建)
意思是幫助某人或某物恢復到健康狀態或原有形象。

  • The clinic rehabilitates stroke patients.
     那間診所幫助中風病患復健。
  • The organization aims to rehabilitate former inmates.
     這個組織致力於幫助前囚犯重返社會。
  • They are rehabilitating the war-torn city.
     他們正重建戰火摧毀的城市。

14. rehabilitation(n. 復健,復職)
通常用於醫療、心理、職場或災後重建情境。

  • He underwent months of rehabilitation.
     他接受了數月復健。
  • Drug rehabilitation centers are vital.
     戒毒中心很重要。
  • The athlete is still in rehabilitation.
     那位運動員仍在復原期。

15. habilitate(v. 取得資格,使適合)
雖然少見,但在德國學術界常用於「取得教職資格」。

  • He habilitated in philosophy at the university.
     他在大學通過哲學的教職資格。
  • She habilitated as a full professor.
     她獲得正式教授資格。
  • Habilitation requires a long process of review.
     取得資格需經長期審核。

16. habit-forming(adj. 成癮性的)
用來形容容易讓人上癮的事物。

  • Sugar is surprisingly habit-forming.
     糖意外地會讓人上癮。
  • The drug is highly habit-forming.
     這種藥物極易上癮。
  • Even video games can be habit-forming.
     連電動也可能讓人沉迷。

17. uninhabitable(adj. 無法居住的)
表示一個地方極端惡劣,不適合住人。

  • The cave was dark and uninhabitable.
     那個洞穴又黑又不能住。
  • Toxic gas made the area uninhabitable.
     毒氣讓這區變得無法居住。
  • After the fire, the building became uninhabitable.
     火災後,那棟建築已無法居住。

18. rehabbing(n. 修復;復健)
是 rehabilitation 的口語縮寫版。

  • He’s rehabbing his injured ankle.
     他正在為腳踝做復健。
  • They spent months rehabbing the house.
     他們花了好幾個月整修那棟房子。
  • The actress went into rehab for exhaustion.
     那女星因疲勞過度進了療養院。

19. habituate(v. 使習慣)
讓某人習慣某事,常用於行為訓練或適應新環境。

  • The dog was habituated to the noise.
     那隻狗已習慣吵雜聲。
  • City life habituates people to stress.
     城市生活讓人習慣壓力。
  • You can habituate yourself to waking early.
     你可以讓自己習慣早起。

20. uninhabited(adj. 無人居住的)
用來形容沒人住的地區或島嶼。

  • They discovered an uninhabited island.
     他們發現一座無人島。
  • The building stood uninhabited for decades.
     這棟建築數十年沒人住。
  • It was a vast, uninhabited desert.
     那是一片廣闊的無人沙漠。

 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-20 要更新請點這裡