當我們學習英文單字時,掌握字根是一個非常實用的技巧,能讓我們舉一反三,記得更快、用得更準。這次我們來認識的字根是 nom,它來自拉丁文 nomen,意思是「名字、名稱、名義」。這個字根衍生出很多跟「名稱、命名、法律名義」有關的單字,常見於正式用語、法律術語、甚至日常生活裡也有不少身影。以下是30個跟 nom 有關的英文單字,每個單字都附上三個例句和中文說明,幫你輕鬆記憶、實際應用。
1. nominate 動詞,提名、推薦
She was nominated for Best Actress. 她被提名為最佳女主角。
Who do you want to nominate as team leader? 你想提名誰當隊長?
The board nominated him as the new CEO. 董事會提名他為新任執行長。
2. nominee 名詞,被提名人、候選人
Each nominee will be interviewed. 每位被提名人都會接受面試。
The nominees were announced last night. 候選人昨晚已公布。
He is a first-time Oscar nominee. 他是第一次獲奧斯卡提名。
3. denomination 名詞,面額、教派、名稱
The bill is of small denomination. 這張鈔票面額較小。
Christianity has many denominations. 基督教有許多不同教派。
That coin comes in two denominations. 那種硬幣有兩種面額。
4. nominatee 名詞,被指定或任命的人(較少見)
The company introduced the new nominatee for CFO. 公司介紹了新任命的財務長。
We met the board’s nominatee yesterday. 我們昨天見到董事會的任命人選。
The nominatee accepted the role without hesitation. 被任命的人毫不猶豫地接受了職位。
5. nominal 形容詞,名義上的;微不足道的
He is the nominal head of the company. 他是公司名義上的領導者。
The fee is just a nominal amount. 這只是象徵性的小額費用。
She holds a nominal position in the project. 她在這個專案裡只是掛名。
6. nomenclature 名詞,命名法、術語體系
Scientific nomenclature can be confusing. 科學命名法有時讓人困惑。
The nomenclature of chemistry is systematic. 化學的命名系統很有規則。
He specialized in medical nomenclature. 他專門研究醫學術語命名。
7. misnomer 名詞,誤稱、用詞不當
“Dry cleaning” is a misnomer. 「乾洗」其實是個誤稱。
Calling him a “genius” is a misnomer. 稱他為天才並不恰當。
The name is a misnomer; it’s not even spicy. 那名字用錯了,它一點都不辣。
8. cognomen 名詞,姓氏、外號(古羅馬用法)
In ancient Rome, each man had a cognomen. 古羅馬時代,每個男子都有一個姓氏。
The cognomen reveals family origin. 這個姓氏透露了家族的出身。
He adopted a cognomen to honor his father. 他用父親的姓氏做為自己的姓。
9. anonymous 形容詞,匿名的
The letter was sent by an anonymous source. 這封信是由匿名來源寄出的。
He donated a large sum anonymously. 他匿名捐了一大筆錢。
The writer remained anonymous. 這位作者保持匿名。
10. anonymity 名詞,匿名狀態
She values her anonymity. 她很重視自己的匿名性。
The survey ensures anonymity. 這項調查保證匿名。
Anonymity encouraged honesty. 匿名讓大家更誠實。
11. nominalize 動詞,使成為名詞
The verb was nominalized in this sentence. 這句中的動詞被名詞化了。
Linguists often nominalize expressions. 語言學家常把表達方式名詞化。
“Failure” is a nominalized form of “fail”. 「Failure」是「fail」的名詞形。
12. renown 名詞,名聲、聲望
He gained worldwide renown. 他獲得全球聲譽。
She is a writer of great renown. 她是非常有名的作家。
The artist lives in relative renown. 這位藝術家在特定圈子很有名。
13. renowned 形容詞,有名的、著名的
A renowned chef cooked for the event. 這場活動請來知名主廚。
The museum houses works by renowned artists. 這間博物館收藏許多名畫家的作品。
He is renowned for his generosity. 他以慷慨著稱。
14. nominally 副詞,名義上、表面上
He is nominally the manager. 他表面上是經理。
The organization is nominally independent. 這個組織在名義上是獨立的。
She’s only nominally involved. 她只是名義上參與而已。
15. denominate 動詞,命名、以⋯⋯為單位
The bonds are denominated in U.S. dollars. 這些債券以美元為單位。
The currency was denominated in pesos. 這個貨幣以披索計價。
They denominated the new unit “Nova”. 他們給新單位命名為「Nova」。
16. name 名詞/動詞,名字、命名
What’s your name? 你叫什麼名字?
They named their baby Lily. 他們為寶寶取名為 Lily。
The street is named after a hero. 這條街是以英雄命名的。
17. namesake 名詞,同名者、以⋯命名的人
He was named after his grandfather and is his namesake. 他以祖父的名字命名。
I met my namesake at the meeting. 我在會議上遇到一位同名的人。
The school was named after its founder’s namesake. 這所學校以創辦人的名字命名。
18. pseudonym 名詞,筆名、假名
She writes under a pseudonym. 她用筆名寫作。
Mark Twain was a pseudonym. 馬克吐溫是筆名。
He used a pseudonym to protect his identity. 他用假名來保護身分。
19. nomen 名詞,羅馬人名的中間名(古語)
In Roman times, the nomen indicated clan. 在古羅馬,nomen 表示家族。
The nomen came between the praenomen and cognomen. nomen 介於名字與姓氏之間。
Each male citizen had a nomen. 每位男性公民都有一個中間名。
20. ignominy 名詞,恥辱、丟臉
He lived in ignominy after the scandal. 醜聞後他活在恥辱中。
The defeat brought ignominy. 這場失敗帶來了恥辱。
She avoided public ignominy. 她設法避免公眾羞辱。
21. ignominious 形容詞,恥辱的、不光彩的
It was an ignominious defeat. 那是一場不光彩的失敗。
He was fired in an ignominious way. 他被羞辱性地開除。
The scandal ended his career ignominiously. 這場醜聞讓他的職涯以恥辱告終。
22. antinomian 名詞/形容詞,反法律者(宗教用語)
The group held antinomian beliefs. 這個團體持反律法信仰。
He was labeled an antinomian. 他被貼上反律法的標籤。
Antinomian thinking spread rapidly. 反律法思想迅速擴散。
23. onomastics 名詞,命名學、姓名學
Onomastics studies name origins. 命名學研究名字的來源。
She’s a professor of onomastics. 她是命名學教授。
Onomastics reveals cultural history. 命名學揭示文化歷史。
24. prename 名詞,名字、名(與 surname 對應)
His prename is David. 他的名字是 David。
Please write your prename and surname. 請寫下你的名和姓。
Prename comes before the family name. 名字寫在姓氏前。
25. surname 名詞,姓
What’s your surname? 你的姓是什麼?
Her surname is Chang. 她的姓是張。
He changed his surname after marriage. 他結婚後改了姓。
26. byname 名詞,別名、綽號
He was known by the byname “Speedy”. 他以「快腿」這個綽號聞名。
The king had many bynames. 那位國王有許多別名。
A byname often reflects character. 綽號常反映個性。
27. appellation 名詞,名稱、稱呼
The wine has a French appellation. 這款酒有法國產地名稱。
“Doctor” is his appellation. 「醫生」是他的稱號。
The appellation stuck with him for life. 這個稱號他一輩子都用。
28. eponym 名詞,命名來源人物
“Sandwich” is an eponym. 「三明治」是源於人名的詞。
The brand is named after its eponym. 品牌取名自創辦人。
He became the eponym of the theory. 他成為理論名稱的來源。
29. denominationless 形容詞,無面額的、無宗派的
These coins are denominationless. 這些硬幣沒有面額。
It’s a denominationless movement. 這是個無宗派的運動。
They joined a denominationless church. 他們加入了一個無宗派教會。
30. nominalism 名詞,唯名論(哲學)
Nominalism denies universal truths. 唯名論否定普遍真理。
The debate between realism and nominalism is ongoing. 實在論與唯名論的爭論持續至今。
He is a follower of nominalism. 他是唯名論的信奉者。
透過這些與 nom 字根相關的單字,你可以更敏銳地看出語意與詞性變化,也能讓自己的單字量自然延伸不少。希望這次的字根學習對你有幫助!
生活真的很苦,很煩、很累 你有沒有這樣的時候?生活真的很苦,很煩、很累,一下子是老闆盯得緊,一下子又是朋友失約,再一下打開社群軟體,滿滿的「別人過得超棒」跟「你的人生卡在進度條」的落差感,壓得你只想躲在棉被裡,不想理人。以前我總是覺得,電影要看深度、劇要看質感,搞笑的東西好像只是「殺時間」,但後來才知道,真正能在你情緒最低谷時救你一命的,不是那些看完會讓你反思社會結構的紀錄片,而是那一集你看了第五遍的《Friends》,或是那句明明聽過幾百遍卻還是會笑出來的「That's what she said」。
你真的掌握英文時態了嗎?文法選擇題測出你的真實英文實力! 你是否也常在 go、goes、went 間猶豫不決?看到 has been、had been 就腦袋打結?這份10題精選的英文時態選擇題不只是測驗,更是一堂精準命中你痛點的小教室。每一題都有詳盡解析,讓你搞懂為什麼錯、哪裡錯,從此不再靠直覺選答案。
英文單字筆記連同例句一起背 背英文單字時,連同例句一起記憶,有助於了解單字的正確用法與語境,不再只是死記硬背。透過例句,你能看出單字在句子裡的角色、常搭配的詞,以及實際應用的情境,不只記得住,還用得出來。這種方式讓學習更立體、記憶更深刻。舉例來說,背 "encourage" 不如一起記 "She encouraged me to try again.",更容易理解與內化。讓單字活起來,學得輕鬆又實用!
你知道嗎?有時候我們講英文太過直接,感覺就像喝白開水,乾淨歸乾淨,但就是少了一點味道。 比如說,當你說 “I’m very happy.”,沒錯,對方一定聽得懂,但如果你說 “I’m over the moon.”,哇~語氣整個拉滿,畫面感直接飆升,那個「喜出望外」的感覺立刻湧上來,就像中了樂透一樣。今天我就要來分享25個這種日常情緒的「升級講法」,保證讓你以後講英文更有感情、更像native,聊天時連氣氛都升級!
有時候跟外國朋友聊天,或是在國外工作、念書的時候,你可能會發現自己英文講得有點太「直接」 雖然沒錯啦,但總覺得少了點靈魂。像是你說「It’s expensive.」,對方聽得懂沒錯,可是講「It’s a bit pricey.」的時候,那個語氣、那個氛圍,就是比較chill、比較地道,也比較不容易冒犯人。我自己也是從這些小地方慢慢調整,才讓英文講起來不會像是Google翻譯剛出爐。今天就來分享25個我自己很常用,也覺得有差別感的「普通英文 vs 進階英文」,讓你的口說英文可以默默升級。
你有沒有曾經在寫英文作文或口說的時候,一個 because 就撐完全場? 明明腦子想得很豐富,但一張嘴就變得很單調,因為因為因為,好像每一句話都是在逼老師睡著一樣。我以前就是這樣,一直被糾正要多變化,後來才發現,原來英文裡可以用的「因為」超~級~多!而且有些用法還會讓人覺得你很有Sense,寫出來整篇作文都高級起來。