超愛學英文

vid 字根

vid 字根

學英文單字最怕記了就忘,其實很多單字都有共同的「字根」,只要抓到那個字根的意思,學起來會快很多。像 vid 這個字根,來自拉丁文 videre,意思是「看、看到」,你可以把它想成「video」的 vid,這樣就很好記。

下面整理了30個含有 vid 字根的單字,每個單字都有簡單的詞義解釋和三個例句,讓你在句子中掌握用法,學起來也更有感!

1. evidence(證據)
解釋:來自 *ex-*(出)+ vid(看),表示能讓人「看出來」的東西,就是證據。

  • The police found no evidence at the crime scene.
    警方在犯罪現場沒有找到任何證據。
  • She presented strong evidence to support her claim.
    她提出強而有力的證據來支持她的主張。
  • There is no evidence that he lied.
    沒有證據顯示他說謊。

2. video(影片)
解釋:直接從 vid 延伸來的字,表示「影像、影片」。

  • I watched a funny video on YouTube.
    我在 YouTube 上看了一支搞笑影片。
  • This video has gone viral.
    這支影片爆紅了。
  • He recorded a video message for his fans.
    他錄了一段影片留言給他的粉絲。

3. provide(提供)
解釋:*pro-*(向前)+ vid(看)→ 向前看好、預備好,後來引申為「提供」。

  • The hotel provides free breakfast.
    這間飯店有提供免費早餐。
  • They provided support during the crisis.
    他們在危機時期提供了支援。
  • Can you provide more information?
    你可以提供更多資訊嗎?

4. evident(明顯的)
解釋:來自 vid,意思是「可以看見的」,就是明顯的。

  • Her happiness was evident to everyone.
    她的快樂大家都看得出來。
  • It’s evident that he worked hard.
    很明顯他很努力。
  • The difference is quite evident.
    差異非常明顯。

5. individual(個人的)
解釋:*in-*(不)+ divid(分開)+ ual → 意思是不能再分的人,即「個體」。

  • Every individual is unique.
    每個人都是獨特的。
  • We should respect individual differences.
    我們應該尊重個別差異。
  • The rights of the individual must be protected.
    個人權利必須受到保護。

6. supervision(監督)
解釋:*super-*(在上)+ vision(視野)→ 從上面看,就是監督。

  • The project needs close supervision.
    這個專案需要嚴密監督。
  • He works under the supervision of a manager.
    他在經理的監督下工作。
  • Proper supervision can improve safety.
    適當的監督可以提升安全性。

7. visible(看得見的)
解釋:從 vid 變化來的,意思就是「可以看到的」。

  • The moon was clearly visible last night.
    昨晚月亮清晰可見。
  • There was a visible improvement in her health.
    她的健康有明顯的改善。
  • The stain is hardly visible.
    這個污漬幾乎看不見。

8. visibility(能見度)
解釋:由 visible 衍生而來,表示「能見程度」。

  • The fog reduced visibility to 10 meters.
    霧使能見度降到10公尺。
  • High visibility is important for safety.
    高能見度對安全很重要。
  • Visibility was poor during the storm.
    暴風期間能見度很差。

9. envision(想像)
解釋:*en-*(進入)+ vision(視野)→ 進入視野,引申為「心中想像」。

  • She envisioned a better future.
    她想像著更美好的未來。
  • Can you envision yourself living abroad?
    你能想像自己住在國外嗎?
  • He envisioned success early on.
    他一開始就想像過成功。

10. revision(修訂)
解釋:*re-*(再)+ vision(看)→ 再次看過,意思是修訂、修改。

  • The essay needs some revision.
    這篇文章需要一些修訂。
  • He submitted the final revision yesterday.
    他昨天交了最終版本。
  • We made revisions based on feedback.
    我們根據回饋做了修改。

11. televise(電視播送)
解釋:*tele-*(遠距)+ vise(看)→ 遠距離讓你看到,意思就是「播送」。

  • The game will be televised live.
    這場比賽將現場直播。
  • They televised the award ceremony.
    他們播出了頒獎典禮。
  • The concert was televised across the country.
    這場演唱會全國播出。

12. adviser(顧問)
解釋:vid 字根延伸出的 viser 表示給意見、看法的人,就是「顧問」。

  • She is my academic adviser.
    她是我的學業顧問。
  • They hired a financial adviser.
    他們請了一位財務顧問。
  • The adviser gave helpful tips.
    顧問給了實用的建議。

13. devise(設計、想出)
解釋:雖然拼法不同,但也與「看」有語源關係,引申為「構思」。

  • We need to devise a new plan.
    我們需要想出一個新計畫。
  • She devised a clever solution.
    她想出一個聰明的解法。
  • They devised a system to track progress.
    他們設計了一套追蹤進度的系統。

14. provision(供應、條款)
解釋:*pro-*(提前)+ vision(看)→ 預先準備好,看得長遠。

  • The contract includes a provision for overtime.
    合約中包含加班條款。
  • They made provisions for the trip.
    他們為旅程做好準備。
  • The provision of food was sufficient.
    糧食供應很充足。

15. improvise(即興發揮)
解釋:*im-*(不)+ pro(前)+ vise(看)→ 沒預先看過、沒準備的狀況下處理。

  • I had to improvise my speech.
    我得即興發表演說。
  • They improvised a shelter.
    他們臨時搭了個庇護所。
  • He’s good at improvising on stage.
    他很會在舞台上即興表演。

 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-20 要更新請點這裡