超愛學英文

看電影學英文《冰雪奇緣》

看電影學英文《冰雪奇緣》

如果你也跟我一樣,看《冰雪奇緣》的時候不只是被「Let It Go」洗腦,還對角色的台詞、劇情裡出現的英文好奇

那這篇文章應該會讓你一邊回味,一邊偷偷學到不少實用單字。這次整理了30個出現在《冰雪奇緣》裡的單字,有的是角色台詞裡的關鍵字、有的是情節中反覆出現的用語,每個單字都有三個例句,搭配中文解釋和詞性說明,就像在和朋友聊電影時,順便把英文學起來。

1. conceal
動詞,意思是「隱藏、遮掩」

  • She tried to conceal her powers from everyone.
    她試著向所有人隱藏她的能力。

  • He couldn’t conceal his excitement during the celebration.
    在慶祝活動中,他無法掩飾自己的興奮。

  • The smile on her face couldn’t conceal the sadness in her eyes.
    她臉上的笑容掩蓋不了眼神中的悲傷。

2. isolation
名詞,意思是「孤立、隔離」

  • Elsa lived in isolation to protect others from her powers.
    艾莎為了保護他人,選擇與世隔絕。

  • The long period of isolation made him appreciate small things in life.
    長時間的孤立讓他更懂得珍惜生活中的小事。

  • The cabin was in complete isolation in the snowy mountains.
    那座小木屋在雪山裡完全與世隔絕。

3. coronation
名詞,意思是「加冕典禮」

  • The story begins with Elsa’s coronation day.
    故事從艾莎的加冕日開始。

  • The coronation was held in the grand hall with hundreds of guests.
    加冕典禮在大廳舉行,有上百位賓客參加。

  • Everyone was preparing for the princess’s coronation.
    所有人都在為公主的加冕儀式做準備。

4. fracture
名詞/動詞,意思是「裂痕、骨折、破裂」

  • The ice beneath them began to fracture.
    他們腳下的冰開始出現裂痕。

  • She fractured her wrist after slipping on the stairs.
    她在樓梯滑倒後手腕骨折了。

  • The relationship between the sisters began to fracture.
    姊妹間的關係開始出現裂痕。

5. embrace
動詞/名詞,意思是「擁抱、接受」

  • Anna ran to embrace her sister after everything was over.
    一切結束後,安娜跑去擁抱她的姊姊。

  • Sometimes, you have to embrace who you really are.
    有時候,你必須接受真正的自己。

  • Their embrace showed how much they missed each other.
    他們的擁抱表達了彼此有多麼想念對方。

6. frost
名詞/動詞,意思是「霜、結霜」

  • The window was covered in frost.
    窗戶上覆蓋著霜。

  • Elsa’s touch caused the glass to frost instantly.
    艾莎的觸碰讓玻璃立刻結霜。

  • The frost on the trees made everything look magical.
    樹上的霜讓一切看起來如夢似幻。

7. fear
名詞/動詞,意思是「害怕、恐懼」

  • She was driven by fear, not by hate.
    她是被恐懼驅使的,不是憎恨。

  • Fear can make people do crazy things.
    恐懼會讓人做出瘋狂的舉動。

  • He faced his fear and stepped into the unknown.
    他面對自己的恐懼,踏入未知的世界。

8. powers
名詞,意思是「能力、超能力」

  • Elsa was born with magical powers.
    艾莎天生就有魔法能力。

  • She struggled to control her powers.
    她努力控制自己的能力。

  • People were afraid of what her powers could do.
    人們害怕她的能力會造成什麼後果。

9. runaway
名詞/形容詞,意思是「逃跑、逃家者」

  • Anna went after the runaway queen.
    安娜追趕逃跑的女王。

  • The runaway child was found near the forest.
    那位逃家的小孩在森林附近被找到。

  • He led a runaway train of emotions.
    他情緒就像失控的列車。

10. eternal
形容詞,意思是「永恆的、不變的」

  • Elsa accidentally created an eternal winter.
    艾莎不小心創造了永恆的冬天。

  • True love is often described as eternal.
    真愛常被形容為永恆不變的。

  • The eternal snow covered the entire kingdom.
    永不融化的雪覆蓋了整個王國。

11. storm
名詞,意思是「暴風、風暴」

  • Elsa created a magical snow storm.
    艾莎製造了一場魔法雪暴。

  • They got caught in a terrible storm.
    他們被困在一場可怕的暴風中。

  • The storm passed, but the damage remained.
    風暴過去了,但損害還在。

12. bond
名詞,意思是「羈絆、關係」

  • The bond between Anna and Elsa was tested.
    安娜和艾莎之間的感情受到了考驗。

  • Strong bonds are built through trust and love.
    堅固的關係來自信任與愛。

  • They shared a special bond since childhood.
    他們從小就有一種特別的羈絆。

13. journey
名詞,意思是「旅程」

  • Anna’s journey to find Elsa was full of challenges.
    安娜尋找艾莎的旅程充滿挑戰。

  • Every journey begins with a single step.
    每段旅程都從第一步開始。

  • It was not just a physical journey, but an emotional one too.
    這不只是一次身體上的旅行,也是一段情感之旅。

14. melt
動詞,意思是「融化」

  • Only an act of true love can melt a frozen heart.
    只有真正的愛才能融化冰封的心。

  • The sun melted the snow by noon.
    中午前太陽就把雪融化了。

  • Her cold expression melted when she saw the puppy.
    當她看到小狗時,冷漠的表情融化了。

15. freedom
名詞,意思是「自由」

  • Elsa finally found freedom in the mountains.
    艾莎終於在山上找到了自由。

  • Everyone deserves the freedom to be themselves.
    每個人都值得擁有做自己的自由。

  • Freedom came with a cost.
    自由是有代價的。

16. cliff
名詞,意思是「懸崖」

  • Elsa stood on the edge of the cliff, looking down at the forest.
    艾莎站在懸崖邊,望向下方的森林。

  • The cliff was dangerously steep and slippery.
    這座懸崖又陡又滑,非常危險。

  • He nearly fell off the cliff while hiking.
    他健行時差點從懸崖摔下去。

17. awkward
形容詞,意思是「尷尬、不自然的」

  • Their first meeting was a little awkward.
    他們第一次見面有點尷尬。

  • I felt awkward when I didn’t know what to say.
    當我不知道該說什麼時感覺超級尷尬。

  • That was an awkward silence between them.
    他們之間出現了尷尬的沉默。

18. brave
形容詞,意思是「勇敢的」

  • Anna was brave enough to face the storm alone.
    安娜勇敢地獨自面對風暴。

  • It takes a brave heart to forgive.
    寬恕需要一顆勇敢的心。

  • She made a brave decision to leave her comfort zone.
    她勇敢地決定離開舒適圈。

19. frozen
形容詞,意思是「結冰的、凍住的」

  • The entire kingdom was frozen by Elsa’s powers.
    整個王國被艾莎的力量凍結了。

  • My hands are frozen from the cold.
    我的手冷到凍僵。

  • The lake was frozen solid.
    湖面整個結成了冰。

20. betrayal
名詞,意思是「背叛」

  • Anna felt the sting of betrayal from someone she trusted.
    安娜感受到來自信任對象的背叛刺痛。

  • Betrayal often comes from those closest to us.
    背叛常常來自我們最親近的人。

  • His eyes showed pain from the betrayal.
    他的眼神流露出因背叛而來的痛苦。

21. magical
形容詞,意思是「魔法的、神奇的」

  • Elsa had magical powers she couldn’t control.
    艾莎擁有她無法控制的魔法能力。

  • It was a magical moment when the snowflakes danced in the air.
    當雪花在空中飛舞時,那一刻好像施了魔法。

  • The forest had a magical atmosphere.
    那座森林有種神秘魔幻的氛圍。

22. loyal
形容詞,意思是「忠誠的」

  • Olaf was a loyal friend to Anna and Elsa.
    雪寶是安娜與艾莎忠實的朋友。

  • A loyal companion is hard to find.
    忠誠的夥伴很難得。

  • She stayed loyal even when things got tough.
    即使情況困難,她仍然忠誠不變。

23. unpredictable
形容詞,意思是「難以預測的、變化多端的」

  • Elsa’s powers made the weather unpredictable.
    艾莎的能力讓天氣變得難以預測。

  • Life is unpredictable, and that’s what makes it exciting.
    人生就是因為難以預測才讓人興奮。

  • The storm’s direction was completely unpredictable.
    風暴的方向完全無法預測。

24. rescue
動詞/名詞,意思是「救援、解救」

  • Kristoff helped rescue Anna from danger.
    克斯托夫幫助安娜脫離險境。

  • The rescue mission took several hours.
    那場救援行動花了好幾個小時。

  • He risked his life to rescue the dog.
    他冒著生命危險去救那隻狗。

25. misunderstanding
名詞,意思是「誤會、誤解」

  • The conflict was all due to a misunderstanding.
    衝突完全是因為誤會造成的。

  • A small misunderstanding can lead to big problems.
    一個小小的誤會可能引發大問題。

  • They cleared up the misunderstanding with a simple talk.
    他們透過簡單的對話化解了誤會。

26. sacrifice
名詞/動詞,意思是「犧牲、奉獻」

  • Anna made a great sacrifice for her sister.
    安娜為她的姊姊做出巨大的犧牲。

  • Love is sometimes about sacrifice.
    愛有時候就是一種犧牲。

  • He sacrificed his own comfort for the team.
    他為了團隊犧牲了自己的舒適。

27. rebuild
動詞,意思是「重建、修復」

  • After the storm, they had to rebuild the town.
    風暴過後,他們必須重建城鎮。

  • It takes time to rebuild trust.
    重建信任需要時間。

  • The castle was rebuilt stone by stone.
    城堡一塊石頭一塊石頭地重新建起來。

28. warmth
名詞,意思是「溫暖、熱情」

  • Olaf loved warmth and dreamed of summer.
    雪寶熱愛溫暖,還夢想著夏天。

  • Her warmth made everyone feel at home.
    她的熱情讓大家有賓至如歸的感覺。

  • The warmth of the fire melted the ice.
    火的溫度融化了冰。

29. destiny
名詞,意思是「命運、天命」

  • Elsa embraced her destiny as the Snow Queen.
    艾莎接受了自己作為冰雪女王的命運。

  • Everyone has a destiny to fulfill.
    每個人都有自己要完成的命運。

  • He believed their meeting was destiny.
    他相信他們的相遇是命中注定。

30. healing
名詞,意思是「療癒、復原」

  • The love between the sisters brought healing.
    姊妹之間的愛帶來了療癒。

  • Time is often the best healing medicine.
    時間通常是最好的療癒良藥。

  • Music can have a healing effect on the soul.
    音樂對心靈有療癒效果。

以上這 30 個單字都是從《冰雪奇緣》故事裡延伸出來的常見字彙,不只是電影語境適用,很多也可以靈活運用在日常生活裡。不知不覺中,一部動畫電影竟然就能幫我們學到這麼多實用英文,你是不是也覺得自己默默變強了?


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-09-01 要更新請點這裡