
超常見的職場英文縮寫
你有沒有遇過這種情況?剛進公司,老闆一句話丟來:「這份SOP寫好,順便看一下KPI跟CR,然後EOD前給我。」我當下直接傻住,這是在講人話嗎?感覺像被縮寫爆擊。後來才知道,職場縮寫根本就是另一種語言,學會它們才能融入公司生態、避免職場社交尷尬。
下面幫大家整理了50個超常見的職場英文縮寫,搭配例句跟中文翻譯,讓你從菜鳥晉升成老鳥的路上不再一臉懵,還能耍點小聰明裝專業(我有時候就是靠這招撐場面)!
1. OOO
例句:I’ll be OOO tomorrow, so please reach out to John if anything urgent comes up.
我明天不在公司,有急事請找John。
2. FYI
例句:FYI, the client meeting is rescheduled to 3 PM.
提供給你參考一下,客戶會議改到下午三點了。
3. TBD
例句:The date of the launch event is still TBD.
發表會的日期還在等決定。
4. SOP
例句:Please follow the SOP when operating the new machine.
操作新機器請照標準流程來喔。
5. KPI
例句:My monthly KPI includes sales targets and customer feedback scores.
我這個月的績效指標包含銷售目標跟客戶回饋分數。
6. EOD
例句:Can you send me the report by EOD?
你今天下班前能把報告寄給我嗎?
7. CC
例句:I’ll CC you on the email so you’re in the loop.
我會把你抄送進去,這樣你也知道狀況。
8. CR
例句:Don’t forget to upload the CR after today’s meeting.
今天會議記錄記得上傳喔。
9. IAM
例句:Sorry I missed your call, IAM right now.
不好意思剛剛沒接到,我現在在開會。
10. N/A
例句:That field is N/A for this project.
這個欄位在這個專案裡不適用。
11. ETA(Estimated Time of Arrival)
例句:What’s your ETA to the office?
你大概幾點會到公司?
12. BRB(Be Right Back)
例句:BRB, going to grab some coffee.
我去拿杯咖啡馬上回來。
13. TBA(To Be Announced)
例句:The speaker list is TBA.
講者名單之後會公布。
14. ASAP(As Soon As Possible)
例句:Please get back to me ASAP.
請盡快回覆我,拜託拜託!
15. IMO(In My Opinion)
例句:IMO, we should wait for more data.
我覺得我們應該再多等等資料。
16. PTO(Paid Time Off)
例句:I’ll be on PTO next week.
我下週請特休。
17. OOO(Out Of Office)
例句:OOO alert: Jane is away until Monday.
提醒一下,Jane週一前不在公司喔。
18. TBC(To Be Confirmed)
例句:The venue is still TBC.
地點還沒確認。
19. ROI(Return on Investment)
例句:We need to calculate the ROI before committing.
我們得先算算這投資值不值得。
20. R&R(Roles and Responsibilities)
例句:We need to clarify the R&R for this project.
我們要把大家的分工講清楚。
21. FAQ(Frequently Asked Questions)
例句:Check the FAQ section before asking the team.
先看看常見問答區再問大家喔~
22. QA(Quality Assurance)
例句:The product is still under QA testing.
產品還在做品質測試。
23. UI(User Interface)
例句:We need to improve the UI of the dashboard.
我們要優化一下儀表板的介面啦。
24. UX(User Experience)
例句:A better UX could increase user retention.
使用者體驗好一點,留住客戶機率才高。
25. CEO(Chief Executive Officer)
例句:Our CEO will join the meeting later.
我們執行長等一下會進來開會。
26. CFO(Chief Financial Officer)
例句:The CFO needs to approve the budget first.
財務長要先點頭才能執行。
27. COO(Chief Operating Officer)
例句:The COO is reviewing our operational strategy.
營運長正在看我們的新策略。
28. CMO(Chief Marketing Officer)
例句:Let’s run this idea by the CMO.
這個行銷點子先給CMO看一下吧。
29. CRM(Customer Relationship Management)
例句:We just updated our CRM system.
我們的客戶管理系統剛升級喔~
30. B2B(Business to Business)
例句:We’re shifting from B2C to B2B.
我們要從賣給消費者轉向賣給企業。
31. B2C(Business to Consumer)
例句:Our main focus is still B2C.
我們主力還是一般消費者市場。
32. SLA(Service Level Agreement)
例句:The SLA states response time within 24 hours.
服務合約有寫,要24小時內回覆客戶。
33. PR(Public Relations)
例句:The PR team is handling the media inquiry.
媒體那邊的事交給公關處理了。
34. RFP(Request for Proposal)
例句:We submitted an RFP to the vendor.
我們有跟廠商提出報價邀請。
35. MOU(Memorandum of Understanding)
例句:The two companies signed an MOU last week.
雙方公司上週簽了合作備忘錄。
36. NDA(Non-Disclosure Agreement)
例句:Please sign the NDA before we proceed.
請先簽保密協議再繼續下一步喔。
37. BCC(Blind Carbon Copy)
例句:I BCC’d my manager on that email.
我偷偷把我主管也加進去了~
38. TMI(Too Much Information)
例句:That was TMI for a Monday morning.
這種事禮拜一早上聽真的太多了啦!
39. TL;DR(Too Long; Didn’t Read)
例句:TL;DR: Client said yes.
太長不看版:客戶說OK。
40. HR(Human Resources)
例句:Please contact HR for the onboarding process.
新進流程請聯絡人資部。
41. QA/QC(Quality Assurance / Quality Control)
例句:QA is done, now it’s in QC.
品質保證過關了,現在輪到品質控制。
42. BAU(Business As Usual)
例句:Despite the system upgrade, it’s BAU.
即使系統升級,日常業務照常進行。
43. CTO(Chief Technology Officer)
例句:The CTO wants to modernize our stack.
技術長想把整套系統現代化。
44. FYR(For Your Reference)
例句:FYR, here’s last year’s campaign.
這是去年那份企劃給你參考。
45. OKR(Objectives and Key Results)
例句:We’ll align our OKRs in the next team meeting.
我們下次會議要對齊目標跟成果指標。
46. SME(Subject Matter Expert)
例句:Let’s consult the SME for more input.
這部分還是問專家比較保險。
47. RSVP(Répondez s’il vous plaît)
例句:Please RSVP by Friday.
禮拜五前請回覆是否出席。
48. T&C(Terms and Conditions)
例句:You must agree to the T&C to proceed.
你要同意條款才能繼續唷。
49. MVP(Minimum Viable Product)
例句:We’re launching an MVP next month.
我們下個月要推一個最初可行產品。
50. DNS(Do Not Schedule)
例句:Friday is my DNS day.
我週五是不能安排行程的喔!
學會這些縮寫真的會讓你在職場少繞一大圈,像我以前收到FYI、TBD時,還傻傻問「所以咧?」現在則是自信滿滿秒懂狀況,還會不時回個「BRB」,同事都以為我很忙,其實只是在熱水機前面發呆。要融入職場文化,除了會做事,會「縮寫溝通」也是一門重要技能啦!下次開會有人突然拋個KPI、SLA、UX,你就能用閃亮的眼神回應:「Copy that!」