
英文語感這種東西,真的能練得出來嗎?
我以前以為「語感」這種東西是天生的。你知道的,就是那種英文一開口就像留學回來,聽不懂文法但每一句都說得很順的那種人。我一度懷疑,是不是我基因不夠洋派,天生對英文句子就是沒 fu。
但後來,發現一個殘酷又好笑的事實:
會說英文、寫英文,其實不一定是因為「聰明」,很可能只是聽夠多、看夠多而已。
就像是有人小時候看超多「霹靂布袋戲」,長大講話都會自帶 BGM 一樣,英文語感也差不多啦。
不是靠記文法,是靠「養成那個語感耳」。
「語感」不是念來的,是用混的
後來我認真開始試著改善我那個「中翻英」感太重的英文,就決定試一個很笨的方式:
狂看英文東西,連想放空都放空在英文上。
不管是 Netflix、YouTube、Podcast、漫畫、小說,反正我就給自己一個原則:
能選英文就選英文,有字幕就開英文字幕。
一開始超不習慣,看五分鐘就想去倒水、上廁所、打開 IG。
但神奇的是,只要你撐過前面幾天,你的腦袋真的會默默開始幫你翻譯。
而且不是那種一字一字的直譯,是會變得「很自然就懂」的那種。
像我看一個旅遊影片,他說:
“You can just hop on the train and be there in 10 minutes.”
以前我會想:hop 是跳嗎?hop on 是跳到火車上?然後…是什麼 be there?
現在完全就是一個直覺:「啊~坐上車很快就到了啦!」
這就是語感。不是你去背單字來的,是你聽到太多次,自然內建一個英文小助理在腦袋裡翻譯。
中英文文法的差異,那些翻譯書居然超有料
講到這個,我一定要提一下我以前都忽略的寶藏:中英翻譯教學書。
你會以為那是給想當翻譯的人看的,但其實對練語感也超級有幫助。
我有一次誤打誤撞翻到一本講「英語語序」跟「中文思維」怎麼轉換的書,
那本書完全打通我的任督二脈。
舉個例子,你一定有看過類似這句:
我昨天在學校遇到一個很久沒見的朋友。
中文講得超順,但英文不能這樣照翻,會變成:
I yesterday at school met a long-time-no-see friend(?)
不是說你聽不懂這句,但外國人聽起來會很卡。
因為英文邏輯是先說「誰做了什麼」,然後才補充時間地點。
所以自然的說法會是:
I met a friend I hadn’t seen in a long time at school yesterday.
這種結構差異,是我們從小學英文課本學不到的,
但翻譯書會把它講得超清楚,還會用一堆例子把你拉回人間。
而且它不像那種「背句型」的教科書,
它是真的告訴你「為什麼你這樣翻別人聽不懂」、「怎麼改才像母語者」。
我自己看了幾本之後,反而更會用 ChatGPT 練習句子,因為我知道我要看的是「語序順不順」,不是「有沒有高級單字」。
吸收是被動,但轉化是主動
很多人以為只要看很多英文,自然就會變得厲害。
但我覺得不是。你光「看」還不夠,你要「想一下他怎麼說的」。
像我以前看影集會笑完就算,現在有時候會特別暫停一下:
欸,他剛剛那句話怎麼那麼自然?是怎麼組的?有沒有什麼口氣或語序可以偷來用?
例如他說:
“I’m not saying it’s your fault… but it’s your fault.”
你不覺得這種句子根本日常吵架神器?
這種有節奏、有反轉、有語氣的句子,你學到一兩句,
之後不管是寫 IG caption、跟老闆回信、跟朋友開玩笑都超派上用場的。
我的語感變好,是從放棄「翻譯腦」開始
以前我在腦中會默默這樣跑流程:
中文→英文→想太久→乾脆不要講了。
後來我發現,不要用「中文腦」去硬翻。
英文有它的節奏、它的語序,我們要做的不是「翻譯」,
是學著「怎麼用英文講一件事」,那感覺真的完全不一樣。
我會開始自己寫一些小日記、短對話、或直接拿影片裡的句子照樣造句。
而不是只是看完就過。
你想像一下,一個人天天聽五月天的歌,聽了十年會不會自然也會哼?
那英文不也是一樣的邏輯嗎?你看夠多、聽夠多、用一點點,就會默默變強。
真的不用怕一開始很爛
我超懂那種一開始聽不懂、看不懂,覺得自己好像腦袋不夠用的感覺。
但真的拜託,不要太快放棄自己。
每一個英文語感看起來超好的人,
背後可能都是刷了上百部 Netflix、聽破幾千分鐘 podcast、寫過一堆爛句子的普通人。
我們只是多活了一些「英文的生活時間」而已。
所以,如果你也有點想培養英文語感,不如就從今晚那部影集開始?
不要開中文字幕,忍一下、聽一下、試著猜一下,
然後給自己一個讚:「欸我有聽懂一半耶~」這樣就夠了。
語感不會在某一天突然出現,
它是默默陪你走過一段日子的朋友,然後某天你會發現:
欸?我怎麼也開始講得出那些句子了?
如果你有跟我一樣的學習卡關期,或是剛好也在練語感,歡迎留言給我聊聊,
搞不好我們可以互相交流一下愛用英文頻道、翻譯書單,或一起抱怨到底什麼時候才能不靠字幕活下去(笑)!