
英文怎麼說感謝?30種實用又有感的英文感謝用法大補帖
英文的「謝謝」不只有 “thank you” 吧?雖然那是我們最早學會的基本用法,但實際上,在日常生活中、工作場合、甚至是交朋友時,感謝對方的方式其實多到爆炸。你可以根據場面、感覺、語氣或親密程度選不同的說法,才不會老是「thank you」掛嘴邊,看起來沒誠意或太平淡。
這篇整理了30種超好用的英文感謝表達方式,每個詞我都幫你附上三個實用例句和中文翻譯,還有詞語本身的簡單說明。不論你是要感謝朋友、同事、老師、客戶、還是那個突然幫你撿手機的路人,這篇都能派上用場。趕快收藏起來,出國、寫信、發訊息都超實用!
1. I appreciate it.
翻譯:我很感激這件事。
詞語說明:這是一種比較正式又真誠的說法,適合用在各種場合。
例句:
- I really appreciate it when you stay late to help me out.
你願意加班幫我,我真的很感激。 - Thanks for covering my shift yesterday — I appreciate it!
昨天幫我代班,超感激的! - I appreciate it, but I think I’ll handle it myself this time.
我感激你的好意,但這次我想自己處理。
2. Much appreciated.
翻譯:非常感謝。
詞語說明:這句通常搭配簡單的道謝內容,禮貌又不浮誇。
例句:
- Could you send me the file before noon? Much appreciated!
可以中午前把檔案寄給我嗎?非常感謝! - Much appreciated for your kind words.
謝謝你的鼓勵,真的感激。 - You fixed it so fast — much appreciated.
你修得好快,真的很感激。
3. Thanks a bunch.
翻譯:非常感謝你。
詞語說明:比較輕鬆、有點口語、但還是很真誠。
例句:
- Thanks a bunch for the coffee!
謝謝你請我喝咖啡! - You didn’t have to do that — thanks a bunch.
你不用特地這樣,真的謝了。 - I forgot my umbrella and you lent me yours — thanks a bunch.
我忘了帶傘還借我,感恩喔!
4. Thanks a million.
翻譯:萬分感謝。
詞語說明:語氣更誇張一點,適合真的很感動的時候用。
例句:
- You helped me big time. Thanks a million!
你幫了我大忙,真的萬分感謝! - Thanks a million for coming to my rescue.
感謝你來救我一把。 - I can’t believe you did all that for me — thanks a million.
你竟然為我做到這種程度,感恩到爆。
5. Thanks a ton.
翻譯:太感謝了!
詞語說明:類似 “thanks a million”,也屬於超有感那種。
例句:
- Thanks a ton for the ride!
謝謝你載我一程! - Seriously, thanks a ton for everything.
說真的,謝謝你為我做的一切。 - Thanks a ton for helping me move.
幫我搬家真的太感謝了。
6. Many thanks.
翻譯:多謝啦。
詞語說明:有點書面語,但口語場合偶爾用也OK。
例句:
- Many thanks for your kind assistance.
謝謝你熱心的幫忙。 - Many thanks for the invitation.
謝謝你的邀請。 - Many thanks again, I couldn’t have done it without you.
再次感謝,沒有你我真的做不到。
7. I owe you one.
翻譯:我欠你一個人情。
詞語說明:表示自己以後要還這個人情。
例句:
- You got me out of trouble — I owe you one.
你幫我脫困,我欠你一次! - Thanks for covering for me. I owe you one.
謝謝你幫我頂一下,我會報答的。 - I’ll treat you next time — I owe you one!
下次我請客,我欠你啦!
8. I owe you big time.
翻譯:我欠你超大人情。
詞語說明:比 “I owe you one” 更強烈,通常事情很重大。
例句:
- I totally forgot my wallet and you paid for dinner — I owe you big time.
我忘了帶錢包還是你請客,我欠你超大! - You bailed me out again — I owe you big time.
又是你幫我解圍,欠你爆多! - Seriously, I owe you big time for this favor.
這次幫忙真的欠你很大。
9. I can’t thank you enough.
翻譯:我再怎麼感謝都不夠。
詞語說明:表達極度感激,語氣非常真誠。
例句:
- I can’t thank you enough for your support.
你的支持我怎麼感謝都不夠。 - You’ve been there for me — I can’t thank you enough.
你一直在我身邊,我真的超感激。 - I can’t thank you enough for everything you’ve done.
你為我做的一切,我無以為報。
10. You’re a lifesaver.
翻譯:你救我一命。
詞語說明:常用在對方幫了忙、解決難題的時候。
例句:
- You brought my charger? You’re a lifesaver!
你有帶充電器?你救了我一命! - I didn’t know what to do and you came — you’re a lifesaver.
我完全不知怎麼辦還好你來了。 - Seriously, you’re a lifesaver today.
今天真的靠你救命了。
11. You saved the day.
翻譯:你拯救了整場狀況。
詞語說明:有點誇張但常用在工作或活動突發狀況時。
例句:
- The slideshow crashed and you fixed it — you saved the day!
投影片當機你竟然修好了,救世主! - I forgot the files and you had backups — you totally saved the day.
我忘記帶檔案還好你有備份! - Thanks for jumping in — you saved the day.
謝謝你即時出手,救了大家!
12. You’re the best.
翻譯:你最棒了。
詞語說明:口語又親切,適合朋友、同事之間互相感謝。
例句:
- You always know what I need — you’re the best!
你總是懂我需要什麼,你最棒了! - You got me coffee again? You’re the best.
又幫我買咖啡?你真的最棒。 - Seriously, you’re the best for helping out last minute.
臨時幫忙真的太讚了,你最棒!
13. You’re a legend.
翻譯:你是傳奇!
詞語說明:比較英式的用法,帶點幽默又帶有高度讚美。
例句:
- You fixed the bug in ten minutes — you’re a legend!
十分鐘內修好那個錯誤,你是神人! - I can’t believe you got us backstage passes. You’re a legend!
你竟然拿到後台通行證,你真的傳奇。 - You’re a legend for pulling that off.
你竟然做到了,傳奇人物非你莫屬!
14. You’re a star.
翻譯:你是顆閃亮亮的星星!
詞語說明:溫柔、輕鬆的讚美說法,常見於英式英文。
例句:
- Thanks for bringing my lunch — you’re a star!
幫我帶便當來,你太棒了! - You remembered my birthday? You’re a star.
你記得我生日耶!你真的有夠貼心。 - You’re a star for staying behind to help clean up.
願意留下來打掃,你真的是大好人!
15. Couldn’t have done it without you.
翻譯:沒有你我辦不到。
詞語說明:強調對方的重要性,表達很深的感激。
例句:
- This project was a success — couldn’t have done it without you.
專案成功了,沒有你真的不行。 - Thank you so much! I couldn’t have done it without you.
太感謝了,沒有你我真的辦不到。 - You were a huge help — couldn’t have done it without you.
你幫了大忙,沒有你真的撐不過。
16. What would I do without you?
翻譯:沒有你我怎麼辦?
詞語說明:語氣感性又親密,有一點撒嬌的感覺。
例句:
- You fixed everything again… What would I do without you?
又是你收拾善後,沒有你我怎麼活啊! - I always count on you. What would I do without you?
我總是靠你,沒有你我真的不知如何是好。 - You always come through — what would I do without you?
你每次都出手相救,沒你真的不行!
17. You’ve got my back.
翻譯:你一直都挺我。
詞語說明:感謝對方一直支持自己,是朋友之間很溫暖的用法。
例句:
- No matter what happens, I know you’ve got my back.
無論如何,我知道你一直挺我。 - You’ve always got my back. I appreciate that.
你總是在我背後支持我,真的很感動。 - Thanks for standing up for me — you’ve got my back.
感謝你為我出頭,謝謝你挺我!
18. You came through for me.
翻譯:你真的幫我解決問題了。
詞語說明:常用在關鍵時刻幫了大忙時。
例句:
- I was about to give up, but you came through for me.
我快放棄了,還好你幫我一把。 - Every time I need help, you come through for me.
每次我需要幫忙你都出現,太感人。 - I had no one else to count on — you came through for me.
我當時真的只剩你能靠,謝謝你!
19. Much obliged.
翻譯:萬分感激(偏正式)。
詞語說明:這句偏正式、比較書面,英式常用。
例句:
- I’m much obliged for your help.
我對你的幫忙萬分感激。 - Much obliged, sir. I won’t forget this.
非常感謝您,我不會忘記的。 - You have my thanks. Much obliged.
謝謝你,萬分感激。
20. Appreciate it a lot.
翻譯:真的很感謝。
詞語說明:比 “appreciate it” 多一點語氣強調。
例句:
- Thanks for taking care of my cat. Appreciate it a lot.
謝謝你幫我照顧貓咪,真的很感謝。 - Appreciate it a lot — it meant a lot to me.
我很感激,這對我意義重大。 - I appreciate it a lot, really.
我真的真的很感謝你。
21. That means a lot.
翻譯:這對我很重要。
詞語說明:強調心裡受到觸動,常搭配感謝的話一起說。
例句:
- Thanks for showing up — that really means a lot.
你願意來真的讓我很感動。 - Your kind words mean a lot.
你說的話對我很重要。 - That gift means a lot to me. Thank you.
那份禮物對我來說意義重大,謝謝你!
22. I really appreciate that.
翻譯:我真的非常感謝這件事。
詞語說明:適用於各種場合,比單純說 “thanks” 更正式一些。
例句:
- I really appreciate that you took the time to help me.
感謝你特地撥時間幫我。 - That was very thoughtful — I really appreciate that.
你這麼貼心,我真的很感激。 - I really appreciate that you remembered.
你還記得,我真的感謝不已。
23. Truly grateful.
翻譯:真心感激。
詞語說明:情感濃度高,很適合感性一點的場合。
例句:
- I’m truly grateful for your kindness.
對你的善意我真心感激。 - We’re truly grateful for everything you’ve done.
你做的一切,我們真心感謝。 - I feel truly grateful to have a friend like you.
有你這樣的朋友我真的感到幸運又感激。
24. Forever thankful.
翻譯:永遠感激。
詞語說明:語氣比較強烈,適合表達長久的感謝。
例句:
- I’ll be forever thankful for your help.
我會永遠記得你的幫助。 - Forever thankful for your friendship.
永遠感激我們的友誼。 - I’m forever thankful that you stood by me.
你願意站在我這邊,我會永遠感激。
25. I’m beyond grateful.
翻譯:感激之情無以言表。
詞語說明:比「very grateful」更強烈,情感豐富。
例句:
- I’m beyond grateful for your support.
你給我的支持,我真的無法形容。 - Beyond grateful for what you did.
你做的事我真的是說不出有多感謝。 - I’m beyond grateful to have you in my life.
有你在我生命中,我無比感激。
26. I appreciate that so much.
翻譯:我真的非常感謝那件事。
詞語說明:語氣強烈,用來強調心中的感激。
例句:
- Thank you for always checking in. I appreciate that so much.
謝謝你總是關心我,我真的很感謝。 - I appreciate that so much — it meant everything.
我真的很感激,對我來說非常重要。 - I appreciate that so much. You’re the best.
真的很感謝你,你最棒!
27. I’m so thankful.
翻譯:我非常感激。
詞語說明:溫暖真誠,適合寫卡片或傳訊息用。
例句:
- I’m so thankful for your help today.
今天你幫我,我真的很感激。 - I’m so thankful we’re friends.
我們是朋友,我真的很感謝這段關係。 - I’m so thankful you were there when I needed you.
我需要你的時候你在身邊,我好感激。
28. I’m grateful.
翻譯:我很感激。
詞語說明:比較正式但不失溫度。
例句:
- I’m grateful for your advice.
感謝你的建議。 - I’m grateful to have met you.
能認識你我很感激。 - I’m grateful for this opportunity.
我很感謝有這個機會。
29. I truly appreciate it.
翻譯:我真的非常感激。
詞語說明:表達內心真誠的感謝。
例句:
- I truly appreciate it, thank you.
我真的很感謝你,謝謝。 - I truly appreciate all your effort.
感謝你所做的一切努力。 - I truly appreciate your honesty.
感謝你的誠實相待。
30. I’m sincerely thankful.
翻譯:我由衷地感謝。
詞語說明:用來表達誠懇而不浮誇的感謝之情。
例句:
- I’m sincerely thankful for your support.
我由衷地感謝你的支持。 - I’m sincerely thankful for everything.
真的很感謝一切的一切。 - I’m sincerely thankful to have someone like you.
有你這樣的人在我身邊,我由衷感謝。
這就是完整的30種英文「感謝」表達法,你可以依場合選擇最適合的說法,讓感謝不再只有「thank you」這一招。下次遇到需要表達感激的時候,就用上這些自然又不失禮貌的句子吧!