超愛學英文

英文縮寫聊天室:讓你跟老外溝通零距離,就像跟隔壁鄰居串門子一樣!

英文縮寫聊天室:讓你跟老外溝通零距離,就像跟隔壁鄰居串門子一樣!

這是一篇讓你不再對英文縮寫霧煞煞,輕鬆融入英文社群的超實用指南!

常常在網路上看到一堆英文縮寫,像是在跟外星人講話一樣?別擔心!這篇文章就像是你的英文縮寫翻譯機,讓你秒懂老外到底在說什麼,從此不再尷尬癌發作!讓我們一起來看看這些常見的英文縮寫,把它們變成你聊天時的秘密武器吧!

常見縮寫大集合,讓你一次搞懂!

  • ASAP (As Soon As Possible)

    這個縮寫真的是太常見了,意思就是「越快越好」、「盡快」。就像是老闆跟你說:「報告 ASAP 交給我!」,意思就是叫你趕快把報告生出來啦!

    • 例句: “Can you finish this task ASAP?” (你可以盡快完成這個任務嗎?)
    • 翻譯: 「你可以趕快把這個任務搞定嗎?」

    用法: 通常用在比較緊急的情況,表示希望對方盡快完成某件事情。想像一下,朋友約你出去玩,你回覆 “I’ll be there ASAP!”,就表示你迫不及待想要衝過去啦!

  • FYI (For Your Information)

    這個縮寫的意思是「僅供參考」、「給你參考一下」。就像是你分享一個新聞連結給朋友,然後寫上 “FYI”,就表示你只是提供資訊,不一定要朋友做什麼。

    • 例句: “FYI, the meeting has been rescheduled to next Tuesday.” (僅供參考,會議已經改到下週二了。)
    • 翻譯: 「跟你說一聲喔,會議改到下禮拜二了。」

    用法: 通常用在提供資訊給對方,讓對方知道某件事情。這個縮寫很常用在職場上,或是跟朋友分享一些有趣的消息。

  • IMO (In My Opinion) / IMHO (In My Humble Opinion)

    這兩個縮寫的意思是「在我看來」、「依我愚見」。就像是你發表自己的看法時,可以在前面加上 “IMO” 或 “IMHO”,表示這只是你個人的意見。

    • 例句: “IMO, that movie wasn’t very good.” (在我看來,那部電影不太好看。)
    • 翻譯: 「我覺得啦,那部電影沒有很好看。」
    • 例句: “IMHO, you should try a different approach.” (依我愚見,你應該嘗試不同的方法。)
    • 翻譯: 「我個人覺得,你可以試試看別的方法。」

    用法: “IMHO” 比 “IMO” 更謙虛一點,表示你的意見可能不是絕對的。想像一下,你跟朋友在討論要吃什麼,你說 “IMO, we should try that new ramen place!”,就表示你個人很想吃那家拉麵啦!

  • LOL (Laughing Out Loud)

    這個縮寫的意思是「大聲笑」、「笑死我了」。就像是你看到一個超好笑的梗圖,就可以回覆 “LOL”,表示你覺得很好笑。

    • 例句: “That joke was hilarious, LOL!” (那個笑話太好笑了,笑死我了!)
    • 翻譯: 「那個笑話超好笑的啦,哈哈哈哈!」

    用法: 通常用在回覆一些好笑的事情,表示你覺得很好笑。不過,這個縮寫現在已經有點過時了,年輕人可能會用 “LMAO” 或 “ROFL” 來代替。

  • LMAO (Laughing My Ass Off)

    這個縮寫的意思比 “LOL” 更誇張,表示你笑到屁股都掉了。就像是你看到一個超超超好笑的影片,就可以回覆 “LMAO”,表示你真的笑翻了。

    • 例句: “I can’t believe he said that, LMAO!” (我不敢相信他竟然說了那種話,笑死我了!)
    • 翻譯: 「他竟然說那種話,我真的要笑死了啦!」

    用法: 通常用在回覆一些超級好笑的事情,表示你真的笑到不行。但是,這個縮寫比較粗俗一點,不適合在正式場合使用。

  • ROFL (Rolling On The Floor Laughing)

    這個縮寫的意思也是笑到不行,表示你笑到在地上打滾。就像是你看到一個超超超超好笑的圖片,就可以回覆 “ROFL”,表示你笑到在地上翻滾。

    • 例句: “That’s the funniest thing I’ve ever seen, ROFL!” (這是我看過最好笑的事情了,笑死我了!)
    • 翻譯: 「這真的是我這輩子看過最好笑的事情了,我笑到不行!」

    用法: 這個縮寫跟 “LMAO” 差不多,也是用在回覆一些超級好笑的事情。一樣,這個縮寫也比較誇張一點,不適合在正式場合使用。

  • BRB (Be Right Back)

    這個縮寫的意思是「馬上回來」、「等等回來」。就像是你正在跟朋友聊天,但是突然要去上廁所,就可以說 “BRB”,表示你等等就會回來繼續聊天。

    • 例句: “BRB, I need to grab a coffee.” (馬上回來,我要去買杯咖啡。)
    • 翻譯: 「等等回來喔,我要去買杯咖啡。」

    用法: 通常用在暫時離開一下,表示你很快就會回來。這個縮寫很常用在網路聊天或遊戲中。

  • TTYL (Talk To You Later)

    這個縮寫的意思是「晚點再聊」、「下次再聊」。就像是你結束跟朋友的聊天,就可以說 “TTYL”,表示你之後會再跟他聊天。

    • 例句: “Okay, I have to go now, TTYL!” (好,我要走了,下次再聊!)
    • 翻譯: 「好啦,我要先走了,下次再跟你聊喔!」

    用法: 通常用在結束聊天的時候,表示你之後會再跟對方聯絡。這個縮寫很常用在網路聊天或簡訊中。

  • IDK (I Don’t Know)

    這個縮寫的意思是「我不知道」。就像是朋友問你一個問題,你不知道答案,就可以說 “IDK”。

    • 例句: “IDK what to do.” (我不知道該怎麼辦。)
    • 翻譯: 「我不知道要怎麼辦。」

    用法: 通常用在不知道答案或不知道該怎麼辦的時候。這個縮寫很常用在網路聊天或簡訊中。

  • TBH (To Be Honest)

    這個縮寫的意思是「老實說」、「說真的」。就像是你想要表達一個比較真實的看法,就可以在前面加上 “TBH”。

    • 例句: “TBH, I didn’t really like that movie.” (老實說,我不太喜歡那部電影。)
    • 翻譯: 「說真的,我沒有很喜歡那部電影。」

    用法: 通常用在表達比較真實的看法,或是想要委婉地說出一些比較負面的事情。

  • OMG (Oh My God/Gosh)

    這個縮寫的意思是「我的天啊」。就像是你聽到一個很震驚的消息,就可以說 “OMG”。

    • 例句: “OMG, I can’t believe it!” (我的天啊,我不敢相信!)
    • 翻譯: 「我的媽呀,我不敢相信!」

    用法: 通常用在表達驚訝、震驚、興奮等情緒。這個縮寫非常常用,幾乎是人手一個必備的縮寫!

  • NVM (Never Mind)

    這個縮寫的意思是「沒關係」、「算了」。就像是你問朋友一個問題,但是後來自己解決了,就可以說 “NVM”。

    • 例句: “NVM, I figured it out.” (沒關係,我搞定了。)
    • 翻譯: 「算了,我自己解決了。」

    用法: 通常用在表示不需要對方幫忙,或是想要結束一個話題。

  • AKA (Also Known As)

    這個縮寫的意思是「又名」、「也被稱為」。就像是你介紹一個人的時候,可以用 “AKA” 來表示他的另一個名字或稱號。

    • 例句: “He is also known as John, AKA The Rock.” (他也被稱為 John,也就是巨石強森。)
    • 翻譯: 「他也被叫做 John,也就是大家知道的巨石強森。」

    用法: 通常用在介紹人或事物的時候,表示另一個名字或稱號。

  • DIY (Do It Yourself)

    這個縮寫的意思是「自己動手做」。就像是你自己組裝家具,就可以說 “I DIY-ed this table”。

    • 例句: “I love DIY projects.” (我喜歡自己動手做的專案。)
    • 翻譯: 「我超愛自己DIY的。」

    用法: 通常用在表示自己動手做某件事情。現在越來越多人喜歡 DIY,因為可以省錢又可以享受自己動手做的樂趣!

  • TGIF (Thank God It’s Friday)

    這個縮寫的意思是「感謝老天,今天是星期五」。就像是上班族的心聲,終於熬到星期五了!

    • 例句: “TGIF! Time to relax and enjoy the weekend.” (感謝老天,今天是星期五!該放鬆享受週末了。)
    • 翻譯: 「太棒了,星期五!終於可以好好放鬆,享受週末了!」

    用法: 通常用在星期五的時候,表達終於可以放鬆的心情。

  • TBA (To Be Announced) / TBD (To Be Determined)

    這兩個縮寫的意思差不多,都是「待公布」、「尚未決定」。就像是活動日期還沒確定,就可以說 “The date is TBA/TBD”。

    • 例句: “The release date is TBA.” (發布日期尚未公布。)
    • 翻譯: 「發布日期還沒決定好。」

    用法: 通常用在表示某件事情還沒有確定,需要等待後續公布。

  • ETA (Estimated Time of Arrival)

    這個縮寫的意思是「預計到達時間」。就像是你在網購,想知道包裹什麼時候會到,就可以查詢 “ETA”。

    • 例句: “What’s the ETA for the package?” (包裹的預計到達時間是什麼時候?)
    • 翻譯: 「包裹大概什麼時候會到?」

    用法: 通常用在詢問或告知預計到達時間。

  • FAQ (Frequently Asked Questions)

    這個縮寫的意思是「常見問題」。就像是網站上都會有 “FAQ” 頁面,解答使用者常遇到的問題。

    • 例句: “Check out the FAQ page for more information.” (查看常見問題頁面以獲取更多資訊。)
    • 翻譯: 「可以去看看常見問題,裡面會有更多資訊喔!」

    用法: 通常用在提供常見問題的解答,方便使用者查詢。

  • RSVP (Répondez S’il Vous Plaît)

    這個縮寫是法文,意思是「請回覆」。就像是你收到邀請函,上面寫著 “RSVP”,就表示請你回覆是否參加。

    • 例句: “Please RSVP by next week.” (請在下週前回覆。)
    • 翻譯: 「請在下個禮拜前回覆喔!」

    用法: 通常用在邀請函上,請對方回覆是否參加。

學會這些,讓你聊天更像 local!

學會了這些常見的英文縮寫,下次跟老外聊天,就不會再一頭霧水啦! 試著把這些縮寫用在你的日常對話中,讓你的英文更像 local! 記住,語言就是要多用才會進步喔! 祝你聊天愉快!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-12-31 要更新請點這裡